不思議なことに、母の死は「死」ではなく、単に苦しみのない安らぎであり、体は「死体」ではなく、物でも偶像でもない、ある意味で中途半端な「何か」だと私は感じていた。
死亡診断書を貰い、Þegar ég var að keyra heim með mömmu í bílnum frá spítalanum um miðja nótt、Ég var ekkert sérstaklega sorgmædd (kannski var það vegna þess að ég var spennt)。Frekar、innöndunargrímur、Slöngur og ýmsir dropar、án þess að „afskipta einstaklinga (hlutir)“ eins og lækna og hjúkrunarfræðinga、Mér líður eins og ég hafi loksins snúið aftur til hinnar beinu fjölskyldu minnar.、Ég talaði við mömmu sem var vafin inn í teppi.。"Ég er að fara heim."
"brjóst" og blóð、í rauninni það sama。Læknisfræðilegar staðreyndir sem hver kona veit、Furðu óþekkt karlmönnum。En、Mér finnst það vera skynsemi sem öll spendýr skynja.。Við öll (þar á meðal villt dýr)、Þau ólust upp við að sjúga blóð móður sinnar.。
Ég snerti kinn móður minnar tugum sinnum rétt áður en hún var brennd.。Frekar en kalt、Það líður vel (þökk sé „svalari útfararþjónustuveitanda“)。og tók upp beinin。hverfult、Eftirlíkingu af gervihjúkrun。Skrepptar geirvörtur móður minnar sem ég hefði átt að sjúga、Farga hægðum sem fyrst vildi ekki láta sjást。æsku mína、Hann sá allt um æsku mína、færði aftur nokkur bein。