ランプに灯をともす人

英国ロンドンで街灯をガス灯から電灯に替える案に対して残すべきだというキャンペーンについての記事をBBCワールドニュースで見たロンドンのウェストエンドと呼ばれる地区(ウエストミンスターシティ?)にある275個の古いガス灯を電気にすでに電灯に置き換わった30個をLEDに替えるということにまつわるストーリー

メリーポピンズマイフェアレディやシャーロックホームズの世界に我々を連れ戻してくれるそれがロンドンという「生地(fabric)」の一部だという“いかにも”な意見も紹介されていて当局もその雰囲気を壊さないよう「ガス灯のような効果」をアピールしてしているようだすでにLEDに交換された“ガス灯”の写真も載っているがもともとを知らないからわたしには判定の仕様がない
 ロンドンには15000を越える街灯があるらしいがそのガス灯に毎夕灯を点けていく仕事をしていた老人がいよいよリタイアするという別の記事もだいぶ前に見たのを思い出したそれもいかにも“英国らしさ”を感じさせるいい記事だった

BBCだからなにより写真映像がきれいだ(ちなみにナショジオも同じ理由でもう数十年購読している)そこに映る人々の表情も素晴らしい英文記事が読めなくてもインタビューが全然聞き取れなくてもそれを見ているだけで癒される
 イギリスは古い国だが世界の流行の発端を創りだす新しいアイデアの国でもあるたとえばポップアートやロックンロールなど歴史の深さとそこに生きている生活と思想との重なり方が同じように古い歴史を持つ日本とはどこか似て非なるものを感じる外からうわべのきれいごとだけ見ている面もあるだろうが同じように保存キャンペーンを取り上げるにしてもすぐに「反対運動」としてだけ報道したがる日本のマスコミに一灯一灯ランプを灯してあるく老人のなんとも言えない「人間の顔」は映せないだろうなと思ってしまう(写真を載せたいが権利の関係で無理)

skugga

Úr myndbandinu „Teikning klifurrós“ sem ég er að breyta

Það er orð „að falla skugga“。Þegar skrifað er í bréf、Ekki nota „skugga“。„Yin“ er Hinata(Hinata)Gegn、Orð sem vísar til hliðar sem er ekki útsett fyrir sólarljósi、Ég er ekki með lögun í fyrsta lagi。間接的にしか視覚化できないのだから“落ちようがない”

Hins vegar、「影」は光に照らされた物体が、( 陰の側に)そのかたちを視覚的に“投影された”もの文字通り「投げだされた=落ちた」ものである時期時刻によってかたちも変わる。Munurinn á skugga og tónum。

「(Stríð er)Leið til að segja eitthvað eins og „að stækka skugga á lífið“、Það er myndlíking með báðar „tilfinningar“、Raunveruleikinn er sá að næsta úkraínska stríð er、Auðvitað, úkraínskt fólk、Rússneskt venjulegt fólk sem var sent í stríð sem hermenn、その家族はどんな気持だろうとも思うYouTubeなどをみるとウクライナへの共感は解るとしてもロシア兵をまるで“虫けら以下”ででもあるかのように扱っているものが少なくないかつての戦争で農村から招集された多くの日本兵がそうであったように彼ら一人一人が皆ウクライナ人を殺そうと思って銃を取ったわけではないだろうブチャ等での虐殺などは見過ごせないがそうした見方もまた戦争が私たちの心にも影を落としているからなのだろう

「健康」をはじめあらゆるものが私たちの人生に影を落とすそれとは気づかないうちにあるいは気づきながらも日々の行動をそれらに掣肘(せいちゅう)されていたりするどうにもならないこともあれば気づくことで変えられることもあるだろう立ち止まり、Stundum getur verið nauðsynlegt að sjá þinn eigin skugga。

Tilbrigði - Málverk er ekki lokið enn

Ég mun setja inn þrjár myndir af sömu Hydrangea frumgerðum。Til dæmis 1 frá toppi til botns、2、Ég kalla það 3、Leiðin sem ég teikna er aðeins öðruvísi。3Sama blað fyrir blöðin、Ég á að taka myndir við sömu ljósskilyrði、Einhverra hluta vegna er liturinn á pappírnum mismunandi á fyrsta blaðinu。Vissulega、Blóma litir eru líka 2,Það ætti að vera frábrugðið 3。Ég velti því fyrir mér af hverju。

1 er aðallega teikning。2 er aðal liturinn、Eða öllu heldur, það er næstum engin teikning。3 er næstum í miðjunni。Þegar ég lít á það á þennan hátt finnst mér 2 „Málverk“ hlutinn.。Burtséð frá „plöntutegundunum“ sem kallast Hydrangea、Vegna þess að það er sterk gráðu af „líkanamiðaðri“ sem er einstakt fyrir lit (þ.mt ljós og dimmt).。Það er gert ráð fyrir að þeir séu hydrangeas vegna þess að þeir eru raðað upp、Ef þú horfir á 2 einn, þá er það líklega hálfa leið á milli þeirra og hvort þau verði viðurkennd sem hýdrangeas.。Ef þú ýtir á það enn einu sinni、Enginn getur strax dæmt það sem vatnsdrangea。

Þetta er mín (núverandi) tilfinning、Allir sem sjá það ættu að finna fyrir því á eigin spýtur。bara、Jafnvel í því tilfelli、Eins og áður hefur komið fram verður að gera greiningarmun (1 teikningu ...) verður að gera (greiningarstuðullinn getur verið stilltur af hverjum einstaklingi).。Vegna þess、Það er einmitt leiðin til að sjá hlutina。Því frumlegra að þátturinn、Ég held að það þýði að þú hafir einstakt sjónarhorn (greiningargetu).。Í þessu tilfelli er það kallað sía fyrir einstaklinga、Jafnvel með sigti、Jafnvel ef þú segir „litað gleraugu“ mun innihaldið ekki breytast。

Sama mótíf、Prófaðu til dæmis að búa til eitthvað með því að breyta tjáningunni svona、絵画の質を深める有効なプロセスになる表現(法)ではなくアイデアの方を変えることも昔からよく行われている(絵画では変相・ヴァリエーションと言われるのがそれ音楽の「変奏」も同じ意味ではないだろうか)
 絵画ではモチーフ本位の「何を描くか」とコンセプト・表現本位の「どう描くか」の論争がかつてあった(らしい)わたしはそのあとの世代だがその時代のコンセプトとは別に若い頃は「何を描くか=テーマ」が大事だと思っていた当時は絵画が社会的メッセージとしての力をまだ持っていると思っていたから
 今は?―わたしは「絵画の歴史的生命」はすでに尽きたと考えているけれど同時に絵画はまだまだ終わらないとも思っている(残光?)説明は省略するがそこが人間とAIまたはロボットとの違いだと思っているからとだけ言っておこうかな