
"Tôi phải thay đổi suy nghĩ của mình."、Tôi nghĩ rằng tôi đã biết về nó mà không có ai nói với tôi、Có lẽ đó chỉ là một điều mở lại để suy nghĩ (lại) mới?、Tôi nghĩ đó là những gì tôi đang nghĩ những ngày này。nhưng、Nếu bạn nghĩ về nó sâu hơn một chút,、Hãy thử nó trước、Học hỏi từ trải nghiệm đó、地道な方法しかないように思えてくる。
「やってみる」という単純なことが、歳をとるとできなくなってくる。それまでの経験から、「きっとこう(なる)だろう」が、始める意欲を押しとどめてしまうとはよく言われること。たぶんそうなのだろうが、一番の理由は「あえて」やらなくても困らない、ことではないかと思う。Nói cách khác、わざわざリスクを犯す必要を感じないということ。
いくら歳をとったって、好きなことは理由がなくてもやるにきまっているし、必要不可欠となれば嫌なことでもやるのである。Nhưng、「やらなくても困らない」程度のことなら、あえてめんどうなことに手を出す必要はない。若い人は好奇心から「必要は感じないけど(人がやるなら自分も)やってみる」。客観視か主観視かの違いがあるかもしれない。
自分のことを考えてみると、他人が案外簡単そうにやっていることでも、未体験の自分にとっては意外に手こずることが少なくなかった。それらの小さなトラウマが先に立って、つい怖気が先に来るようになってしまっている。でも始めて見ると、時間が経つにつれて少しずつ回りが見えはじめ、足場も手がかりもだんだんに解ってくる(気がする)。・・・いやいや回りくどい。Tóm lại、単純に若い人のように好奇心を持つこと、「それ面白そう」というのを見つけるということなんだろうね。