
Ֆրանսիական ազգային երկաթուղիները շաբաթական երկու օր、Ես գործադուլ եմ սկսել այն բանից հետո, երբ պլանավորում եմ շարունակել մինչեւ երեք ամիս:。Իրականացված օրը、Տեղեկություններ կան նաեւ, որ քաղաքային երկաթուղիների ավելի քան 80% -ը կազդի:。
Դա անհնար է Japan ապոնիայում。Երկու իմաստ կա。Մեկը、«Ընդունելի չէ այդքան շատ մարդկանց խնդիրներ առաջացնել、Դա նշանակում է, որ դա չի հանդուրժում。Մեկ այլ բան այն է, որ «ճապոնացիները չեն կարող հասկանալ գործադուլի իմաստը»:。
3Ամիսներ շարունակ շարունակելու համար、Նման երկար գործադուլը «թույլատրվում է Ֆրանսիայում、Դա նշանակում է «ես քեզ կներեմ»:、Դա նշանակում է, որ նրա իմաստը հասկացվում է。
Սկզբնապես գործադուլները նախատեսված են «մարդկանց խնդիրներ առաջացնել»:。Քանի որ դա «ճնշում» է。«Գործադուլները, որոնք ուրիշների համար խնդիրներ չեն առաջացնում», ըստ էության հակասություններ են。Բայց ճապոնացիները、Ավելի լավ կամ ավելի վատ, «ուրիշների համար խնդիրներ մի պատճառիր»、Հատկապես շեշտվում է、Քանի որ ես կրթված եմ、«Չնայած նյարդայնացնում է、Այն շրջվում է、Նրանք չկարողացան պատմություն ունենալ «նրանց համար ձեռնտու կլիներ»:。Ֆրանսիացիների միջեւ տարբերությունը արտացոլվում է դրանում:。Առանց այդ հասկանալու, դժվար է հասկանալ «աշխատող մարդկանց մարդու իրավունքները»:、Բնականաբար, մեր առջեւ «Աշխատանքային ոճի բարեփոխումը» չի լինի。Մենք պետք է փոխենք մեր մտածելակերպը、Սա պահանջում է զգալի «գիտակցության բարեփոխում»:。