
Краєвид збору ламінарії。Ламінарія вимивається на пляж майже щодня з ранньої весни до осені (я думаю, що вона також вимивається взимку).、Мабуть нема кому забрати.)。Деякі дні просто так собі схожі на цей день.、Навіть більше днів、Будуть дні, коли їх буде менше。Від хвиль залежить і місце, де він запускається.。Навіть якщо ви скажете, що збираєте плаваючу водорость,、Власне, це гроші。Більше того, деякі люди «збирають» суму, яка ніколи не є смішною.。Якщо у вас немає розкоші в селі、Кажуть, що деякі люди можуть прожити тільки на це.。Біла будівля на задньому плані — атомна електростанція Хігасідорі Tohoku Electric Power.。
This is a distant view of gathering kelp(Kommbu). В Shimokita, it is familiar during from early spring to lately autum. May be in winter also, but nobody would do it. For the people living at seaside, Gathering kelp isn’t so cheaply way for thier famiries to live. It could be good income for tthem. As long as didn’t wast , you could keep average life there, as I’ve heard. Біле будинок в відстані Хігасі-до-ри АЕС.
Плаваюча ламінарія розривається нерівномірно.、Важко продати за розумною ціною。сухий、Виріжте частини, які не виглядають добре、Зробіть короткий пучок лише з хороших частин。Ці зусилля набагато складніші, ніж збирати частини.。Бувають дні, коли я не можу взяти жодної штуки.、Коли можна забрати багато、Здається, це напрочуд хороший дохід.。Крім того (і це важливо), він вільний від стресу людських стосунків.、Це здорова робота з природою.。Але половина справи залишається на удачу。міська людина、З точки зору погодинної ефективності сумнівно, чи можна це взагалі назвати роботою.。Можливо, це означає жити біля моря.。
Drifting kelp had br0ken off , so you can’t sell for normal price as it is. So you have to cut off any parts of bad lookings, а потім, після висушити, отримати в короткі пучки і т.д.. Він повинен вимагає часу більше, ніж збір водоростей себе. Although it is natural and healthy job without troublesome human relations. Це може бути річ inportant, не може бути ? On the other hand, вони говорять, що робота на довірі провидіння в половину. Є підозра, що реально buisines чи ні з точки зору городянина. That’s all might is the life in seaside. 2012-5-11