下北の自然-2 / Wild life in Shimokita-2

ニリンソウとトリカブト

Nuotraukoje – dvi silkės ir akonito nuotraukos, darytos gegužės 1 d.。Bet、Tai taip pat labai bauginantis kūrinys.。Galite valgyti Nirinsou, bet、Taip yra todėl, kad akonitas yra augalas, kuris, galima sakyti, yra mirtinų nuodų sinonimas.。

Windflower (left. with little white flower. It is called “Nirin-so” in Japan ) and Aconitum (right. monkshood. It is called “Tori-kabuto” also) are in this picture was taken on May 1th 2012 in Shimokita. “Nirin” means two flowers directly. “so” means weed. “Tori” is a bird . “kabuto” means japanese traditional hat. Both have similar leaves but actually they have opposit charactor in a sense. “Nirin-so” is edible. The other is very famous for its deadly poison.

balta kairėje、Miela gėlė yra Nirinsou。Įpjova dešinėje yra šiek tiek gili.、Akonitas yra šiek tiek tamsesnės spalvos.。Jei sakote, kad jie yra panašūs, jie yra panašūs.。Tai gali būti natūralu, nes abu priklauso Ranunculaceae šeimai.。Jie taip pat auga toje pačioje vietoje kaip ši。Akonitas jau pradeda augti.、Likus savaitei iki Nirinsou gėlių žydėjimo、Turėjo būti panašesnis。

Both of them are belong to a family of Ranunculaceae, so they are grown in the same place like this. Aconitums (monkshood) are taller than before, although I’m sure they both must be take after each more at one week ago.

Kasmet dėl ​​akonito nuodų、Keli žmonės miršta ir Japonijoje.。Ankstyvas pavasaris su Nirinsou、Vasaros pradžioje ji dažnai painiojama su laukine daržove Shidokei.。Bet kuri、Būtina kruopščiai ir visapusiškai įsiminti dalykus dėl saugumo.。Akonitas taip pat yra gėlė、Taip pat dėl ​​žiedadulkių、medus taip pat nuodingas。Priešnuodžio nėra。Pomėgiai bitininkai turėtų būti atsargūs。

Some people will be die from poison of Aconitum every year in Japan. It has poison in not only flowers, pollens but also honey ! If you’d like to go into wild feeld and to take wild vegetables, you should better to get correct information.

Shimokita yra laukinių augalų ir laukinių augalų lobis.。Ten yra nepaliesta gamta。kelias labai patogus。Vasarą Šimokitoje temperatūra siekia apie 20–25 laipsnius šilumos.。Nereikia aušintuvo。greičiau šaltesnis。Pasivaikščiokite po gaivius kalnus ir laukus、Neblogai matyti dideles tamsiai mėlynų akonito žiedų kekes.。

Shimokita peninsula is like a paradise for wild flowers and wild vegetables. The weather will be good for driving, trekking etc in summer time. Enjoy for seeing big colonies filled up with deep blue flowers of Aconitums. 2012/5/2

下北の自然 / Wild life in Shimokita


Skunk kopūstai yra、Tai viena iš „piktžolių“, atstovaujančių Šimokitos pusiasalį.。Kalbant apie skunk kopūstą, jis iškart asocijuojasi su Oze.、Esu tikras, kad daugelis žmonių mano, kad tai Alpių augalas.。Šimokitoje, nuo 0 m virš jūros lygio、Gali augti bet kur, kol yra vandens、Tai gana „neišvaizdi“ piktžolė.。

Skunk cabbage are one of representable weeds in Shimokita peninsula. Most people will associated them with alpine plants in Oze. They are grown everywhere wet over sea level.

Net jei sakai, kad skauda akis、Tai ne tai, kad aš nekenčiu skunk kopūstų per se.。Vieta, kur ji auga, yra Yaji.、Kitaip tariant, tai rodo, kad pelkės negali būti naudojamos jokiam tikslui.。Ką reiškia tai matyti visur?、Kaip galite įsivaizduoti。

Skunk cabbage are by no means welcomed here as the place living them means useless land called “yachi” or “yaji”. In Shimokita peninsula, there are a lot of white flowers all over the place.

2012/5/1

 

 

四十九日 / 49th day

老部(おいぺ)待休所にて  Oipe memorial place

Mano tėvo 49-osios atminimo pamaldos、Grįžo į Shimokita/Higashidori kaimą。balandžio 29 d、Atminimo ceremonija baigta sklandžiai、Iki tol laikinosios tabletės buvo dedamos į kaimo poilsio vietą (Nembutsu-ba susibūrimo vietą).、maldos salė。Jis buvo perkeltas į Osoro kalną (kuris turi įdomią liaudies religinę spalvą, panašią į Osoro kalno).、Mano tėvas dabar yra vienas iš mano protėvių.。

I’ve been Higashi-dori village for my father’s memorial celemony based on buddism in Shimokita. It means 49 days passed from his death. It is quite common and important custom in Japan. After this celemony, all of living member of his family are able to do ordinary behavior. And then his spirit turn to one of our ancestors. 2012/4/30

Japonijos budizme、死後49日というのはとても重要な意味を持っている。Japonijos budizme mirties diena laikoma pirmąja diena.、Tarkime, kas septynias dienas vyksta teismo procesas dėl mirusiųjų nuopelnų per jų gyvenimą.。Pirmosios septynios dienos bus pirmasis išbandymas.、Net jei esi miręs, kas atsitiks su tavo gyvenimu ir mirtimi pomirtiniame gyvenime?、Aš nervinuosi, nes bus surengtas pirmasis teismo procesas。Ten gedinčios šeimos remia、bando palaikyti、padaryti pirmąją auką。Auka yra auka visuomenei.、Tai nebūtinai reiškia, kad ji atliekama vienuoliams.。Trumpai tariant, velionis、Tai reiškia, kad netektį patyrusi šeima pasirūpins socialinių įmokų trūkumu.。O teismo procesas vyksta kas septynias dienas.、Nuosprendis bus priimtas 7-ajame ir paskutiniame teismo posėdyje.。Bandymai visada vyksta septyniose sesijose.、Paskutinis epizodas yra pats svarbiausias。Jei jis yra čia, mirusieji negali patekti į grynąją rojaus žemę.、pateks į pragarą。Todėl gedinčioji šeima velioniui taria paskutinius žodžius.、Apsikraukite aukomis kaip padėką、Svarbu palaikyti mirusiojo kopiją。Po to nėra šansų。Todėl ir sakome, kad atminimo ceremonija 49 d. yra pati svarbiausia.。

“After 49 days from death” has very impottant meaning for japanese buddism. They say that every death person must be on trial every 7 days after death about his contribution to society (it colled “kudoku” ) at their living time. If the judgement means too short, that death person can not go to Heaven. The 49 days mean the 7th trial. This is final and most impotant chance. S0 most bareaved family would like to help them from this living world. Actually we served gorgeous dinner and money to the buddist priest specially. Sometimes it seems that cost is very big money .

Ši atminimo ceremonija skirta ir vienuoliams.、labai svarbus kaip pajamų šaltinis。šiuolaikinėje Japonijoje、Budizmo tarsi nebėra.、Jis vis dar turi didelį buvimą tik tada, kai reikia laidoti mirusiuosius.。„Laidotuvių ekonomika“, galima sakyti, yra Japonijos budizmo gelbėjimosi ratas.。Be to, liūdesys netekusios šeimos、Reliatyvizuoti liūdesį、Atotrūkis tarp socialinių poreikių kiek įmanoma sumažinti psichologinę naštą、Ir tarp suirusių lavonų laiko spaudimo dėl visuotinio atšilimo,、Nors atrodo netvarkingai, jis turi didžiulį buvimą.。Tokia yra šiuolaikinė 49 dienų atminimo ceremonijos reikšmė.、Mes japonai、Dėl laidotuvių nėra jokių problemų.、Jie turi keistą nacionalinį charakterį.。

This celemony is not only important for death person but the priest also on a viewpoint of economy. In Japan, real buddism seems disappeared already but it has strongly existance around the celemony like this. Economy with death celemony is a life-line for japanese buddism indeed. Although most of japanese feel death celemony is out of all problem.