

Tai pirmas mano pranešimas per beveik 2 mėnesius.。Dėl įtempto grafiko, prastos sveikatos ir kt.、Aš negalėjau padėti。Tie, kurie komentavo、Labai ačiū。
Thank you very much for your coments. I couldn’t afford to have the time to uplord for two months.
Rugpjūčio 10–23 dienomis nuvykau į Higashitori kaimą Šimokitos pusiasalyje, kur gyvena mano tėvai.、Nuvažiavau aplankyti tėvo New Bon ir savo mamos.。Taip pat padariau kelias dešimtis paprastų eskizų.。Norėčiau kada nors juos paskelbti。
I had been staying Higashi-dori village in Shimokita peninsula about two weeks from August 10 to 23, to hold a Buddist memorial service for my deceased father. In Japan, the term from August 13 to 16 is called “Obon”, is held a Buddist celemony for each famirial ancestors every year. I took care of my mother there and I sketched some decades of paper in landscape at the same time. I’ d like to show my drawings after now.
Higashitori kaime yra Shiriyazaki, šiaurės rytų Honšiu viršūnė.、いわゆるマサカリ半島の柄の東側からてっぺんまでの、Antras pagal dydį kaimas Aomori prefektūroje。Jis vadinamas "Yamase"、Rytinis vėjas, kuriame yra daug drėgmės iš vandenyno, smogia į žemas kalvas ir sukasi aplinkui.、Sukurkite rūką, kad užblokuotumėte saulės šviesą。Dėl to nuolat trūksta saulės šviesos, todėl klimatas yra vienas vėsiausių Aomori prefektūroje.。Klimatas yra arčiau Hokaido Oshima Hiyama regiono nei kitose prefektūros dalyse.、Net vasarą maksimali temperatūra retai viršija 30 laipsnių.。Kita vertus, temperatūra dažnai nukrenta žemiau 20 laipsnių.。
That village where is tha top of North-east of Hon-shu island, is the second largest village in Aomori pref. This is in microthermal climate zone. There is the east wind in summer called famous “Yamase” which is included large dame air from the sea. It makes fog which cover there and block off the sunlight. This climete is similar to east side of Hokkaido island’s rather than other place in Aomori pref. It isn’t often over 30℃ high but it is sometimes under 20℃ in summer.
kaip tai、Nuo Hokaido atskirtas Tsugaru sąsiauris、Ir dėl ypatingos pakrantės vėsios ir drėgnos zonos aplinkos.、Galite pamatyti unikalią floros ir faunos ekologiją。Eskizuojant、tapti jautrūs tokiems dalykams。Pavyzdžiui, aukščiau esančioje nuotraukoje pavaizduota daugiau nei 200 metrų aukščio skardis.、Galima pastebėti, kaip peri kelios sausuolių poros.。Netoliese taip pat gyvena vėgėlės ir žuvienės, kurios yra vanagų šeimos nariai.。Žemiau esančioje nuotraukoje pavaizduota augalų grupė ant netoliese esančios uolos.。Vadinamieji Alpių augalai、Čia galite pamatyti jį nuo jūros lygio.。(Norėdami gauti daugiau informacijos, apsilankykite Higashitori Village / Oipe)、(į Šiaurės viešbutį)
In addition, here is separated from Hokkaido with Tsugaru channel, so we can see several distinctive kind of plants, animals and the ecology of them. Durling the sketch, I felt it repeatedly. Some couple of falcon nest in over 200 or 300 meters bluff (photo above). It is easily to see some other kind of howks, for example common buzzerd and osprey etc. You can find many alpine plants at seaside also. (If you want more information, ask Nothern hotel in higashi-dori village)