お盆用「過去」住宅地図

私の記憶と合致する地図

Það er Obon。Það er líklega svipað í hverju landi、Undanfarna daga, ekki bara sálir frá hinum heiminum、Við bjóðum líka fólki sem venjulega býr langt í burtu、Það er eins og sameiginleg (Memorial) hátíð。Það er líka endurfundartímabil。

Heimsækja hús ættingja á OBON tímabilinu、Venjan er að hækka reykelsisstöng á altarinu。Stundum verður það rangt komið fyrir、Venjulega er einhver heima。Það er hlutverk mitt að vera heima。Vegna þess að ég man ekki eftir húsum ættingja til að heimsækja、Það er rétti maðurinn。Hvað er að angra mig、Ég þekki andlit fólks sem kemur til að ala upp reykelsisstöng、Nákvæmlega persónulegt nafn og、Hvers konar hjónabandssamband hefur þú við fjölskylduna mína?、Það er eitthvað sem ég skil ekki raunverulega。Flest andlit hans eru eldri en hann、Ungt fólk mun keyra og bera það í átt að leiðinni.、Ég hef ekki tíma til að tala。

Það er líka tilgangurinn með því að láta móður mína tala、Þess vegna er ég að læra fyrir Obon。Hlustaðu á hjónabandssamböndin、Hlustaðu á starf þitt、Prófaðu að teikna kort af húsum frá þeim tíma。Ekki aðeins er ljóst um félagslegar aðstæður á þeim tíma、Ég gæti hafa haft óljós höfuð (enn í dag)、Einnig er það auðvelt að skilja。

8/10 7:00 Það er smá sól í morgun。22Það lítur út fyrir að það verði hlýtt þar til um það bil °。

ガダ

ガダ(ギンポ=銀宝) 美味

„Gada、Hefurðu einhvern tíma potað í mig?" skyndilega、spurði mamma mig。"hefur ekki。ég náði、ég hef étið、Ég hef aldrei farið í Yotsutsuki."、„Þetta er ljúffengt“。Þegar mamma var dóttir, systir móður minnar、Tekið af ættingjum、Svo virðist sem ég hafi farið nokkrum sinnum í næturkast。fjöru nótt、Prik með kló sem hrærir í fjörunni og rekur fiskinn út、Með asetýlenlampa sem lýsir upp jörðina、Gada veiði er að stinga gada með þunnu tvíteppa spjóti (hörpu).。Stúlka í efstu bekkjum grunnskóla til unglingaskólanema er á ströndinni á kvöldin、Mynd af fiski sem potar í fisk með skutlu á meðan hann leikur sér og öskrar mun líklega verða að manga。auðvitað、Venjulega ekki konur að veiða。Eins og móðir sem var full af forvitni、góður þáttur。

Hvað er Gada、ál og múra、Staðbundið heiti fyrir fisk sem lítur út eins og hann hafi verið kremaður lóðrétt og smækkaður (um 5 cm á breidd og 30 cm langur)。Staðlað japanska nafnið er "Ginpo".。Frá suðurhluta Hokkaido til norðurhluta Kyushu、upp til Nagasaki-héraðs、búa í kringum eyjuna。einu sinni þurrkað、létt steikt、sjóðandi、Það er mjög ljúffengt þegar þú borðar það með kjarna kombu rúllunnar.。Vegna þess að það er ekki hægt að veiða mikið magn af、Sést sjaldan á mörkuðum í borginni。

rúmfastur、gott minni、heilabilun er ekki að þróast。Samtal (ég er að fjarlægja gervitennur、Ég er svolítið heyrnarskert、Stundum heyri ég það ekki vegna mállýskunnar, en það er ekkert mál。Nú þegar 8 mánuðir á dropi。Hlusta á meðan ég hef það gott、ég held að það sé verkefni mitt。

Komið til Shimokita。flott…!

今夜は布団をかけて寝るー毛布も準備してある

8/8 午後2時下北・東通村にいる台風が関東に近づく前に出発できてよかった最高気温17°〜18°。Eins og búist var við。外にいると寒いほど

毎日暑さの中で過ごしていたのがウソのよう関東にいると全国的に「危険な暑さ」一色のようなニュースばかりだが日本列島は広い気温一つでもこんなに違う今日も岐阜県美濃市では41°同じく岐阜県金山市などで40.5°だったそうだ

20日まで滞在予定時間があり涼しいからずいぶん絵が描けそうだが寝たきりの母の見舞いで残念ながらそんな状況にないエスキースがせいぜいだろう頑張れるところは頑張ろうと思うだけ

大宮駅新幹線ホームで列車を待っている時、1羽の鳩がすぐ足元に舞い降りた踏まれそうでヒヤヒヤする中よく見ると両脚とも指?がほとんど無い人間でいえば踵と足の甲しかない小さい子たちが追いかけるので写真を撮る間もなくすぐに飛び去ったが発車後もしばらく指を失った理由を考えていた