Um dia bobo, mas precioso

制作中

Cerca de uma vez a cada poucos anos、pega um resfriado um pouco grande。Aparentemente é desta vez。Antes que fique muito ruim、Enquanto eu ia pegar outro remédio、Eu fui para minha clínica de família。

Terça -feira às 9h、"Vou esperar pelo menos 2 horas."、Imediatamente em casa。Voltei depois de fazer alguns trabalhos estranhos、Então mais uma hora。Quando peguei meu remédio na farmácia e cheguei em casa, minha condição estava começando a piorar.。Somente pessoas saudáveis ​​podem ir ao hospital、Piadas pretas。Então ele se deteriora imediatamente。Tenho tanta sorte que já tenho meu remédio。oh sim、Houve um acordar naquela noite、O monge é longo、Rudemente、Não foi bom ouvir algumas histórias ruins。É por isso que perdi meu rosário.。Parecia muito bom para comprá -lo em uma loja de 100 ienes。Lamento não trazer o rosário ou outras coisas para o funeral。

Enfim, daquela noite、Talvez seja cortado em algum lugar、Sinto dor de garganta e tosse、ranho。O calor é normal +1,5 °。Finalmente acordei normalmente esta manhã (quinta -feira)、Mesmo depois de acordado, eu era vago。Isso pode ser normal também。As montanhas estão todas ocupadas。Eu tenho que sair, mas、Tudo em uma data posterior。こんな日もあるなーと考えればこれも貴重な一日

靖國神社

売店にて
「晋ちゃんまんじゅう」その他

午後から急いで東京・九段のイタリア文化会館へRobert Bosisio の絵を見に行ったとても質の高い良い作品だったがたった4点しかない画集が2冊置いてありそれを見ても全体で30分もあれば十分画集を売っていないかと聞いても「見るだけ」とそっけないじっくり目に焼き付けて帰る

九段坂上の角まで来ると靖國神社が正面一度も見たことがないのでせっかくだからと入ってみた以外に若い女性が多いのにちょっと驚く中に入っても習い事とか何かあるのか連れ立ってそれなりにきちんとした身なりの女性たちがかたまって座っていたりするこちらは半袖の汗だくであちこちうろうろ昨日は暑かったんだ中国人が多いのも意外「歴史認識」の海外研修か?

帰り際チラッと売店をみると「晋ちゃんまんじゅう」麻生太郎の似顔絵のついた「タローカポネ・ラスク」知ってはいたが実物を見るのは初めて毒のようで食う気がシネーナー

olhar

Apple

"Ver" significa (ver)、Todos sabem por experiência própria que possui uma estrutura multicamadas (não apenas tudo, mas tudo).。O que é multicamadas?、Também para “ver”、Existem muitos significados além dos aspectos fisiológicos, como os aspectos psicológicos (antes, esse é o problema aqui).。veja o sabor、investigar、inspecionar、tentar、pensando etc、“Ver” tem muitos significados.、entendemos conscientemente o seu significado、inconscientemente、Trocando e “observando”。

O que é aquilo?、Não é uma questão de idioma?、Algumas pessoas podem dizer。No entanto、nós desenhamos uma imagem、ao olhar para uma foto、Ou mesmo quando ouve música、reagir ao som、reagir à cor、Se você conhece o autor, esse conhecimento contribuirá para a reação.、Toda vez que vejo algo novo、O que eu trabalhei tanto para ver pode estar perdido、Estamos diante da realidade de “ver”、Nunca é apenas uma questão de idioma = língua japonesa.、não posso fazer isso。

Nesse sentido, “ver” uma imagem não é uma tarefa simples (nem que seja difícil).。Não é quase o mesmo que desenhar?、Posso até pensar isso。É melhor desenhar、Em vez disso, fico confuso com o manuseio de tintas e outras coisas.、É possível que você nem esteja olhando para o objeto ou para a tela.。

além disso、Pensando novamente sobre o significado de “simplesmente ver”。