無事帰宅

安達太良山を望む
安達太良山を望む

Céu azul depois de um tufão、Mas deveria ser Yamase nas manhãs de Shimokita。Por outro lado, também é uma fonte de desastre na vida das pessoas.、Por outro lado, também pode -se dizer que protege um certo ambiente natural precioso。

8:30、partida。Deixe a Península Shimokita、Enquanto você segue para o sul pela via expressa de Tohoku、O céu azul se espalha。Em Hokkaido, naquela época、Ia ser um grande negócio、Há muitas pessoas e carros enquanto dirige、Tudo o que eu estava pensando era chegar ao meu destino com segurança e rapidez.。

Por volta das 18h、Chegou em segurança。Aproximadamente 9,5 horas、700Após uma viagem de longa quilômetro、Estou aliviado。Fotografado em uma pausa de reabastecimento、Monte Adachi Tara (lado direito) visto na área de serviço de Adachi Tara。

台風の日のカモメ / Sea gulls in typhoon

風を避けるカモメたち2016/8/30 14:30
風を避けるカモメたち 2016/8/30 14:30

迷走台風10号が近づいている。2016/8/30 午前6時現在時々雨東の風風速8m/秒昨日から波は高くなってきている

午後1時現在では雨は無し気温23℃東の風風速11m/秒おそらく風はもう少し強いウミネコがたくさん風の当たらない所に避難していた風に向かって飛んでも前へ進まないどころか下手するとあっという間に風下へ飛ばされてしまうセグロカモメは体が大きいから悠然としたもの(のように見える)沖合から白くしぶきを上げてくる波の上を沢山飛びまわっているこんな悪天候では獲物など獲れる筈もないと思う自然は無駄なことをしないのが鉄則だからなぜ飛ぶのかとても不思議

波はふだんよりずっと沖合から白い波頭を立てて連続して押し寄せてくる数が多いだけでなく一つひとつの波が大きい波がより深いところで底につっかえているということ

帰り仕度 / Ready to go home

青いカモメ
青いカモメ Blue gulls

Today’s weather in Shimokita : Cloudy with occasional rain. 22℃ East wind, 7m/sec. 29 Aug 2016.

Blue gulls are in the blue seaside. This image might be expand and transform in near future. Well, I have to go back to my real studio soon. I am glad to take this work away in this thme.

昨日から帰り仕度木枠からキャンバスを外し床のシートを剥がしたり蛍光灯を元に戻したりやることは沢山家の中全体の片付けが終わったらスケッチに行くことはできるがあいにく台風が近づいている

カモメを描いてみた(120号)未完成だが何となくここからまた何かが繋がっていきそうな気がするそういう期待感を車に積んで帰ることが今回の下北滞在の意義かなととりあえず纏めておこう