Ég prófaði spjall GPT

Frá myndbandinu sem er breytt

Ég prófaði spjall GPT。Með ókeypis prufuútgáfu、Svo virðist sem það sé svolítið gamalt、Í bili reyndi ég að snerta það。Að þessu sinni er það ekki vinsæl raddinntak、Inntak lyklaborðs。

Hvernig ætti ég í raun að prófa það?、Ertu ringlaður um hvar þú átt að byrja að tala við einhvern sem þú hefur kynnst í fyrsta skipti?、Mér leið á sama hátt。Fyrsta、Miðað við að nemendur í grunnskólum hafi gefið þeim heimanám til að rannsaka, segja þeir „um næringarefni epla“、200Ég bað um að skrifa það í minna en letri.、Nokkrar sekúndur! Dæmi svar með stiginu 100 eða meira。Það er engin óeðlilegt í orðunum eða setningunum。Ég sé, ef þú ert að vinna í Ritgerð-bara-bara-bara-bara-bara-bara-bara-bara-bara-bara-bara-bara-bara-bara-bara-bara-bara-bara-bara-bara-bara-bara-bara-bara-bara-bara-bara-bara-bara-bara-bara-bara-bara-bara-bara-bara-bara-bara-ju-ju ST-bara-bara-bara-bara-bara-bara-bara-bara-bara-bara-bara-bara-bara-bara-bara-bara-bara-bara-bara-bara-bara-bara-bara-bara-bara-bara-bara-bara-bara-bara-bara-bara-bara-bara-bara-bara-bara-bara-bara-bara-bara-bara-bara-bara-bara-bara-bara-bara-bara-bara-bara-bara-bara-bara-bara-bara-bara-bara-bara-bara-bara-bara-bara-bara-bara-bara-bara-bara-bara-bara-bara-bara-bara-bara-bara-bara-bara-bara-bara-bara-bara-bara-bara-bara-bara-bara-bara-bara-bara-bara-bara-bara-bara-bara-bara-bara-bara-bara-staðfestir。

Ég heyrði að ég er góður í Haiku og öðru.、Ég lét þau gera 10 árstíðabundin orð.。Þetta er líka nokkrar sekúndur! En、Niðurstöðurnar eru vonbrigði。Það er ekki breytt í haiku。In、Leiðbeina þeim um að passa við atkvæði 575.、Ég lét hann reyna aftur。Takturinn hefur batnað en、Það kemur í ljós að hugtakið haiku hefur ekki verið vel lært ennþá (niðurstöður sem hafa verið svipaðar eftir að hafa prófað það í nýlegum útgáfum)。
 「Ég get ekki horft á sjónvarpið á baðherberginu mínu. Er þetta enska undarlegt? „Þegar ég spurði、„Það er ekki málfræðilega rangt、Samhengið er óeðlilegt. '。Ástæðan fyrir þessu、„Venjulega horfirðu ekki á sjónvarpið á baðherberginu、Ég get ekki séð、Það er óeðlilegt að segja það。Samt、Það eru sérstakar kringumstæður þar sem þetta er leyfilegt、Í því samhengi sem þetta er skilið、Einhverra hluta vegna svaraði hann á ensku og sagði: „Setning af þessu tagi gæti verið ásættanleg.“。Innihaldið er skiljanlegt。
Að auki、Á öðru „tungumál → 4 myndir“ hugbúnaður、Ég prófaði líka hugbúnað sem breytir tungumálum í myndir (einnig fáanlegt sem ókeypis útsýni)。„Rauðhærða stelpan、Ég skrifa „stend í miðjum fjölmennum vegi í New York.“、Þetta sýndi einnig fjórar mismunandi myndir á nokkrum sekúndum.。Vegna þess að það er spjall、Ef þú endurtekur skiptin, svo sem „til að gera þetta meira ○ -bær“、Ég kem nær myndinni sem ég vil。Við the vegur、Ég er að fara að teikna núna、Prófaðu að slá inn orð minna steypta mynd、Ég hef sýnt aðeins vonlausar myndir。

Það er saga fyrstu reynslu minnar。Sérstaklega varðandi myndhugbúnað、Ég hafði ekki góðan svip sem málari、Eftir að hafa prófað það fannst mér þetta einnig nota af málara (sérstaklega myndmálverkum).。Ekki aðeins mun fólk sem elskar teikningu gera „frumlegar“ teikningar af AI、Einnig hefur komið í ljós að jafnvel þó að þú hafir enga reynslu af því að nota bursta, þá er möguleiki að þú getir orðið málari.。Í öllum skilningi、Menn þurfa ekki lengur sérstaka hæfileika eða hæfileika。Svona heimur birtist fyrir okkur、Það er það sem það þýðir。Ég veit ekki hvort það er gott eða slæmt。bara、Það virðist ekki vera fullt af góðum hlutum、Það er vissulega satt að mér fannst þetta óeðlilegt.。

枝垂桜コロナで数年見られなかったがことしは見れるかな

桜の話題が広がり始めたそれにしても本当にこんなに日本人は桜と紅葉が好きなのだろうかウクライナ戦争があろうとトルコ・シリアで大地震があろうとコロナがあろうとマイナンバーですったもんだしようと結局桜の話題に流されてしまうおそらくこの国の将来がどうなるかより、tími、誰とどこの桜を見に出かけるかの方が重大事なのに違いない

桜さえ咲いていればこの世は天国。12年前の東日本大震災の直後はちょうど桜の時期に重なったそれでずいぶん癒されたという人もいるだろうけれどそれで災害の悲惨さがずっと軽くなってしまったという面もありそうだ桜は日本人にとって苦しいこと嫌なことを忘れさせてくれる巨大な“免罪符”のように働く力を持っているらしい

桜を少し皮肉っぽく言ってしまったが桜を見るとわたしもやはり気持ちが浮き浮きする桜の絵を子どもの頃は何度も描いた気はするが本格的に絵を描くようになってからはほとんどまともに描いた記憶がないせいぜいスケッチまであからさまな「天下泰平」賛歌か皮肉屋と見られるかのどちらかにまとめられそうなのが嫌だというのもあるが造形的要素としても何となく物足りない感じがするからでもあった。Sá liður、日本画家は皆せっせと桜を描く桜は日本人にとってすでに象徴でもあるから写実性よりも象徴性に重きのある日本画にはぴったりの画題だということは頷ける

桜をことしは描いてみようと思い立った造形的に弱い感じというのはわたしが造形化できないということであり別に桜の方に罪があるわけではないいつもどんなものでも絵になるはずだと考え主張してているのだから桜を避けていたのがむしろ不思議な気さえしてきた

日なたの方を見る

以前にも全く同じタイトルの記事を書いた記憶があるがあえてチェックしない仮に内容も似たり寄ったりだとしてもそれを再び書く意味があると感じたから書くのだろうから―Look sunny side (ルック・サニーサイド)っていい言葉だなと思う

「物事には表と裏がある」というと「真実っぽい」が真実かどうかなど広く細かく深くゆっくり見ないと本当はわからないそのうえ「真実」という定義そのものもおそらくはなく一筋縄ではくくれない不分明な広がりを持っている―「表と裏はくっついている」という慎重なものの見方はたぶん人間がこの複雑な社会生活を営む上でのひとつのテクニックとしても欠かせないものなのだろう

「日なたの方を見る」人を見るならその人の長所を自分を見るなら得意なところを制度や仕組みを見るならまだ足りないところだけを見るより達成された部分を(ちょっと大きめに?)見る―一見すると体制側行政側の好むように見るという迎合的姿勢ともとられかねないが必ずしもそういう政治的視点に留まらない人間(心理)的な視線という温度感がそこにはあるような気がする「絵」でいうならば欠点をあげつらい仮に欠点をゼロにできたとしてもその絵の魅力が倍増するわけではないそんな小さな欠点には目をつぶってでもその人固有の「良いもの」を伸ばすことが本人だけでなくもっと広がりのある大きな価値を生み出せると日々感じているという意味だ

「日なたの方を見る」は伝統的・保守的な見方かもしれない「物事を(自分に)都合よく解釈する」という批判も免れ得ない。Samt、「あなたのやっていることには意味があります」というメッセージは明るく前向きで何より「生き物はそう(希望的に?)生きてきた」に違いないと思っているんですわたしは生命科学者ではありませんが