オバサンを卒業して / Cleate your own “Obasan” category

浮かぶ男 F10 2013
浮かぶ男 F10 2013

オバサンを馬鹿にしたようなタイトルだが世の「オバサン」は本当は凄い酒も飲まず家族の為に自分の時間を犠牲にしみんなと仲良くししかも低賃金である意味日本の産業社会のみならず日本の文化的底辺を支えてもいるそんなに頑張っているのになんだか本質がずれている

オバサンを「卒業」させる為には家族全員が「オバサン」になる必要があるいかにオバサン(つまり主婦)が奴隷的環境下にあるかということを体験するということだたまに皿洗いを手伝うなんて程度ではなく少なくとも365日であることを覚悟する主婦は365日×3回×年数 そうしているオバサンをオバサンにしたままなのは日本社会の都合と認識すべきなのだ

国民全員がオバサンになればオバサンと言う語は消えるがオバサン文化の平均化はNOだ本質は家族・自治体がオバサンを卒業させ以前のオバサンでは到達できないレベルにオバサンを押し上げることオバサンは自分自身が一生懸命で余裕が無い卒業できるかどうかはじつはオバサン以外の人々の問題なのだ

酔芙蓉

庭の酔芙蓉が大きくなった
庭の酔芙蓉が大きくなった

前回「怖い世の中だ」を書いたら数日してNHK「クローズアップ現代」で「土下座が増えている」という内容の放送があった土下座して謝る謝らせる場面が社会に広がりつつあるという「倍返し」「リベンジ」という言葉を私たちも何とも思わなくなってきたのが怖い

酔芙蓉は何となく艶っぽいイメージがある夕方になると酔ったように朱くなるということでこの名前がついたのだと聞いている一日で萎んでしまうのも儚くてなんだか良い(よく見ると意外にしっかりした花なのだが)

怖い世の中だ

浮かぶ男 F120 2013
浮かぶ男 F120 2013

Fréttir um að kínversk skip ráðist ítrekað á japanskt landhelgi eins og alla daga。Í hvert skipti dreifist „sameiginlega viðurkenningin“ um að Kína sé vondur strákur (auðvitað gildir það sama í Kína).。En japönsk verksmiðja、Svo virðist sem stórverslanir hafi eyðilagst í Kína、Þvert á móti vil ég biðja þess að það gerist ekki í Japan。

Mér finnst að lýðræði í Bandaríkjunum sé líka nokkuð hættulegt þessa dagana.。Tæp 70 ár eftir stríðið、Lýðræði í Japan、Ég hef alltaf þráð Ameríku eins og faðir minn、Ég held ég hafi verið að herma eftir。Þegar barnið stækkar、Ég ætti ekki að líkja eftir slæmum hlutum föður míns。

Lýðræði okkar er áfram fyrir Edo tímabilið。Einhverra hluta vegna er ég enn barn。Er góður pabbi of stór?。