人間のやることが鬱陶しい?

オジギソウ

すっかりうなだれて死にかけた植物だ…と思うのは早計とても健康的に夕方5時半もう眠っているのです可愛いですね

名前はオジギソウ朝は早くからまずシャキンと腰を伸ばす(今はガックリと腰から折れていますが)それから手のひらを太陽に向け手の指を一本ずつ開くように葉のギザギザの指のような切れ込みをいっぱいに開くんですその手のひらを指ですーっと触るとくすぐったそうに葉をシュルシュルシュルと閉じる外出から帰ったとき玄関前にポカーンと葉を開いているのを見るとちょっといたずらしたくなるすーっと触るとシュルシュルシュルと閉じるのがとても可愛い最近とっておきの私の「癒し」(秘密)

シュルシュル…の反応が早いほど健康と自分勝手に考えている実家には高さ3mほどの合歓の木(ネムノキ)があるネムノキもオジギソウと似た反応をすることで知られているが反応はどうだったか覚えていない葉っぱの感じもよく似ている

アトリエの窓辺にもたくさんの小さな植物たちが生きている一昨日はサボテンの大きな白い花も咲いた別のサボテンの小さな花も咲きかけているしふちょっちょの木の大きい真っ赤な花も咲いている癒してくれるものはたくさんあるのになぜか癒されない気持ちも毎日膨らんでくるのはどうしてなんだろう

Þögul vor

Vegkanturinn á vorin er fullur af blómum
Regnblástur blómstrar þó enginn horfi á

Ég hef ekki verið í lestinni í annan og hálfan mánuð í viðbót。Safnið og bókasafnið er lokað、Vegna þess að það er enginn staður til að fara í、Vegna þess að ég er upptekinn。Háskólar munu einnig kenna á netinu、Með því að breyta myndskeiðum fyrir það、10 klukkustundir eða meira á hverjum degi、Ég get ekki skilið að framan tölvuna mína。

Ef þú varst að hugsa „Ég vil geta breytt myndskeiðum á þessu ári“、Ég varð að gera það skyndilega。Langt frá því að vera „bátur að fara yfir“、Dró skyndilega í bát frá ströndinni、Ró skyndilega á meðan þú stýrir einum、Tilfinning um það sem sagt var。Þar að auki er straumur fyrir framan mig、Fyrir það skaltu setja það í fjöruna。Svo ómálefnalegt、Ég hélt, en það er þegar á vatninu。Ég hef ekki annan kost en að herma eftir、ég hélt、Ég er ekki góður í því。Lítill hlutur á hverjum degi kemur í veg fyrir að þú farir í sessinn。En af einhverjum ástæðum、Þegar ég sef yfir nótt、Ó ráðgáta、Hvað var hlutur gærdagsins。En、Streymið nær og nær。Ég verð að gera eitthvað fljótt、Ég get ekki sofið þegar ég hugsa um það。

Á þeim tíma、Sveitin er góð。Ef þú ferð á reiðhjóli í 10 mínútur、Þegar fullur af túnum og hrísgrjónaakrum。Það fer enginn framhjá, svo hafðu grímuna undir kjálkanum。Vor villt blóm í vegkanti、Blómin eru í fullum blóma。Ég lærði líka um „Imokatabami“ í fyrsta skipti。Ef þú horfir á það, lögun laufanna á maðknum。Blómið af belgjurtafjölskyldunni er „Yahazuno pea“、Einnig þekktur sem krækjum。Ég lærði líka Koodorikosou。Svo ekki sé minnst á fífillinn、Bæði lithimnuveiki og blástursblóma eru í fullum blóma。En、Enginn elskar það。Skyndilega、Ég mundi eftir „Silent Spring“ eftir Rachel Carson。

hún er、Þögull dauði í náttúrunni vegna DDT fíkniefnatjóns、Fuglar syngja ekki einu sinni、Veröld án skordýra、Sakaður um hryllinginn við eyðileggingu umhverfisins með leitarorðinu „þögn“。Nú er ég hræddur við Corona、Það eru líka fuglar、Sjáðu fiðrildi alls staðar。Ég sá líka karpa skoppa í ánni。En、Það er ekkert fólk。Ég hélt að það væri „þögn vor“ í öðrum skilningi。Ekki er hægt að hjálpa Corona。En、Um hvað snýst þetta óvenjulega læti?。Frekar getur verið að það auki hörmungar af mannavöldum.。Líklega í Japan、Frá dauða af völdum smits af kórónaveiru、Ég er hræddur um að fleiri sjálfsmorð verði horfin fjárhagslega。Tekjur í apríl、Síðan að gerast aðili að samfélaginu、Það varð núll í fyrsta skipti。

かくれんぼ

今の子どもたちは鬼ごっこやかくれんぼなどするのだろうか特に調べてもみないがそういう子どもどうしの関係も安全で未知の場所(大人からみれば多愛ないが子どもにとっては十分ミステリアスな)もなくなってしまったのではないかと勝手な想像をする

私の子ども時代は毎日そうした遊びで毎日が暮れた子どもも多かったし空き地は有り余っていたし安全で未知の隠れ場所など無数というに近かった草むらに隠れてみたはいいが周りをよくみたらそこら中に蝶のサナギがあって驚いたことや弟が隠れた場所で眠ってしまいいつまでも出てこずに大騒ぎしたことも思い出した

かくれんぼではないが私を探すための捜索隊を出されたことが二度ある一度はたぶん中学生2年生の冬ウサギわなを仕掛けながらつい遠くの牧場のある山まで行ってしまった時のこと見晴らしのいい頂上近くに立つと遠くに雪雲が発達しながらこちらに近づいてくるのが見えた腕時計など持っていなかったがすでに午後3時は過ぎていたと思う

「吹雪になる」と直感した私はすぐスキーで斜面を滑り下り一目散に帰り道をとった遠くまで来過ぎたことを一瞬後悔したがグズグズしている時間はない

家からそこまでは夏場でも普通に歩いて3時間以上かかる下りでスキーを履いているとはいえ雪雲に追いつかれるのはすぐだった半分もいかないうちに雪が降り出しそのせいでいっそう暗くなり始めた次第に吹雪になりそのうち自分がどこをどう歩いているのか分からなくなってきた

辺りが一層暗くなり吹雪も強くなり始め私はかなり焦っていた吹雪の息が切れた一瞬遠くに水銀灯の光がチラッと見えた(ような気がした)家への確かな道を辿り始めてから心配した両親が依頼した捜索隊のライトと出会った彼らに叱られながら午後8時頃帰宅吹雪は止みかけていたが集落からポツンと離れた我が家の辺りはもう真夜中のようだった父は「早く飯を食え」とだけ言ったゴーグルや毛糸のヘッド・キャップを途中で失くしたことに初めて気がついた