識字能力

看照片(YouTube 縮圖)。這、藍色。布魯魯、一個雖然歡樂卻讓人不寒而慄的縮圖。為什麼、我不知道視頻會不會變成這麼陰鬱的視頻、我自己也很擔心。。

我不需要任何人看到我、我想知道當你想「我想完成我的工作」時,是否會發生這種情況。你在想,“我必須遵守紀律。”、據說這是「昭和一代」的特徵。。在、(重要)處罰是否恰當?、當被問到時,她說:「我不太明白,」所以我無能為力。。

適應各領域的能力稱為「素養」。。例如,在「資訊」領域、對資訊的興趣、參與程度、適應能力等。這就是為什麼、即使「素養」相同、即使你“與世界各地的名人交往”的能力“為零”、這對我來說根本不是問題、這是疫苗接種。、如果您透過網路向國家或地方政府提出申請。、沒有一定的“素養”、我最終去了市政廳,沮喪地對工作人員大喊大叫。。

這就是為什麼(我)希望讓他們獲得諸如“素描素養”之類的東西(也許從自上而下的角度來看)是因為、從現代資訊素養的角度、它已經變得“明顯”異常和過時了。。在現代,它比繪畫訓練更重要。、相機研究、要做、如果您使用投影機或其他設備、不管畫得多真實、這條路對任何人開放。這不就是我們所說的文明的發展嗎?所以、這是正確的。、うん
 「シルエットから描く」なんてタイトルがすでに自ら時代遅れだって宣伝して回っているようなものだったもっと情報リテラシーを身につけなくちゃだめですねあ~あ時間がないと言いながらこうして意味ないことに時間も体力も浪費してしまっているんでしょうか・・

よくあるミス

anemone 水彩 F8

12:40、啊、いけねぇと思ったがもう日をまたいでしまった奇数日にブログを書くことを今年の目標にしていたがすでに2回目のポカ記事はすでに書いてあり載せるだけにしていたが公開予約の方法が分からず「まあ時間に余裕があるから」と安心していたのが良くなかった

おかげで記事も新規に書き直すことに写真の水彩は背景をどうしようかとひと月ほど放ったらかしているうちに最初のアイデアを忘れてしまったので適当にまとめてしまった人形の髪の毛の表現をどう“手抜き”しようかそのテストのためだけに描いたものではあったけど

眺めていると色のバルール(ボリューム感膨張感)の問題がよく解る解説するとアネモネが人形より手前にあるのは「論理的に」理解できる一方「視覚」の問題としてだけ見ると花が奥にある白い鉢?と繋がって人形をぐるっと取り囲むかたちになっているそして白っぽい=「彩度が低い」そのため奥の鉢は自然な距離感に見えるのに対してアネモネの方は人形より引っ込んで見えるこれが“バルールの問題”である※バルール(valurue)はフランス語で「価値容積(量)」などのことで英語のヴァリューボリュームに近い語

“明るい-暗い”の単純対比なら明るい色が手前に見えるが“明るい-高彩度”ではそう単純ではない“明るい・低彩度-暗い・高彩度”や“明るい・高彩度-暗い・高彩度”などなど何通りかの組み合わせができるからだこの場合は“明るい・低彩度-暗い・高彩度”の例で「明るさ」に「高彩度」が勝っているからこの現象が起きる
 正しいバルールにするには①花を白ではなく鮮やかな色にする②人形を暗くまたは低彩度にするのどちらかまたはどちらもを実行することになる一個のアネモネが実際に髪の毛の奥にあることもその錯誤を強める結果になっているがその意味が解りますか?
 こういう「造形の基礎」的なことも言い方は「基礎」だけれど実際はかなり奥の深いものですそうした知識・理解を活かせるようになると絵がとても豊かに見えてきます可能な限りそういう時間を作って知識をインプットするようにしたいものですね

制作中

Apple-海を渡る(部分・制作中)

数日ぶりに夕方まで制作できただいぶ派手派手になってきたが、哦親愛的、こんなものふざけていると思われるような絵だが一応まじめに考え適度な荒さを失わないように気をつけながらの制作です

ここでは見えない(見せない)画面下部は遅れているなぜかというと画面の下の方は姿勢的に描きにくいからだアトリエは天井が低く画面を上にあげるとすぐ天井にあたってしまうかといって寝そべって描くのも大変だから下の方を描くとき最近は水平にして描くことが多い

以前は直接床に置いて制作もしたが今は机の上に置く感じでできるだけ中腰にならないようにする。但、やはり中央に近いところを描くときは手を伸ばして中腰にならざるを得ない。這就是為什麼、ついつい上の方ばかり進みバランスの悪い絵になりがちだ(と思う)

ポスターのような絵だが確かにイメージもそれに近いかも知れないあと数日で図録用の写真を撮らなくてはならない未完成でもなんとか見られるところまで漕ぎつけないといけない浪費が多すぎるのかいつも時間が足りない