This is over painting, I think. It means that was painted too much narrative without deep thinking. It shows us the gap between this expression and my feeling.
Althogh, It seems that filled with joy on this picture. It has good feeling. I got a new understanding of myself who could refresh with paiting pictures. 2012/4/3
休息する雲 テンペラ 1990年代 / The cloud’s taking a rest. tempera
Tôi đã viết nó nhiều lần rồi、Kết thúc chương trình học tập suốt đời tại trường đại học、Để loại bỏ mọi thứ khỏi lớp học、Đầu tiên, tôi đang sắp xếp các bức ảnh.。Trong khi có những hình ảnh tôi muốn giữ lại,、Có khá nhiều hình ảnh tôi không muốn giữ lại.。
I’ve been sorting my paintings out for one month. It’s a preparation to remove it all until the lastday of our painting course of College longlife leaning center. There are some works I want to keep or not.
Hình ảnh tôi muốn để lại là、Vẫn là ảnh gốc、phong cách、Công nghệ là nội dung、Hoặc một cái gì đó là một quá trình dẫn đến điều đó.。Tất nhiên, tất nhiên.、Tôi khẳng định lại rằng đây là quan điểm nghệ thuật của tôi.。
What are the works that I’d like to keep? It was made of original images, concept, original technic etc, and the process for completed one. In a way, it is natural. I got a new understanding of my own view of arts.
Bức tranh này được vẽ cách đây hơn 20 năm.。giống như một con người、Bạn sẽ cảm thấy mệt mỏi nếu cứ lơ lửng trên mây.。Đôi khi tôi nằm nghỉ trên mặt đất、Sau khi hồi phục, bạn có thể bay lên trời trở lại.、Đó là hình ảnh。Chuỗi đám mây kéo dài khoảng 10 năm.。Tuy nhiên đó là một hình ảnh ngọt ngào、Ngay cả bây giờ, vẫn có những điều hấp dẫn tôi ở một mức độ nào đó.。
This was painted more than 20 years ago. This concept is that a cloud will be tired such as staying in the sky everytime, so he should take a rest a bit on the ground. After refreshed out he’d better to take off again. This series was continued about 10 years . This work seems not so cool, but it mekes me move a little even now. 2012/3/1
時々だがこのブログにもコメントが来る。私はそれを無視しているわけではないが、公表は殆どしていない。đó là lý do tại sao、コメントを下さった方から見れば、ほぼ完全な黙殺と感じても不思議はない。
I got some comments to this blog sometimes. Of cours I ‘ve read all of it, but I haven’t open to the web. So, It is easy to think that YOUR coments has been disregarded.
Mostly of them are Japanese, but there are some people who may be foreigners I guess. Somehow I’d like to reply to them without open to the public. But, how?