
一昨日の「分かったような気になる」の続き、かな。「過信」というより「思いこみ」に近いかもしれないが、まあそんなところ。
身体が傾く。脚で踏ん張る。止まると思った瞬間になぜか支えきれずに投げ出されてしまう。Settu hönd þína í leiftur。Ég hélt að það myndi hætta núna、Ég bulla andlitið á jörðu niðri。Það var fyrir löngu síðan、Hvað gerðist þegar forðast bíl á hjóli。í stuttu máli、Þetta snýst um vöðvaslappleika、Í höfðinu á mér er ég með sterkan (mikið af gömlum) styrk、Ég geri mér ekki grein fyrir því að það er oföryggi、というどこにでもあるようなエピソード。
En、残念な話ばかりではない。今だって、これまで出来なかったことが出来るようになることもある。何十年も描いてきた絵の中でもそう。気がつかずに過ごしてきたことに、今になって気づき、練習してできるようになる、Ég hef fengið þessa reynslu nýlega。Tölvur eru uppfærðar daglega、Ég er farinn að líða vantraust á að fylgjast með því、Það er ekki eins og ef þú reynir það, þá muntu aldrei geta endurheimt sjálfstraust þitt。
Þetta er ekki „tilfinningamál“。Tilfinning ein gerir þig oföryggis。実際に出来て「自信」にすること以外にない。若い人が100やれば、自分にできることは10以下かも知れないが、それはやむを得ない。過信禁物である。大けがをする。