horfa í átt að sólinni

Ég man eftir að hafa skrifað grein með nákvæmlega sama titli áður.、Ég þori ekki að athuga það。Jafnvel þótt innihaldið sé svipað eða svipað、Ég býst við að ég hafi skrifað það vegna þess að mér fannst það vera meining í því að skrifa það aftur.。-Sjáðu sólarhliðina、Mér finnst það gott orð。

「物事には表と裏がある」というと「真実っぽい」が真実かどうかなど広く細かく、innilega、ゆっくり見ないと本当はわからないそのうえ「真実」という定義そのものもおそらくはなく一筋縄ではくくれない不分明な広がりを持っている―「表と裏はくっついている」という慎重なものの見方はたぶん人間がこの複雑な社会生活を営む上でのひとつのテクニックとしても欠かせないものなのだろう

「日なたの方を見る」人を見るならその人の長所を自分を見るなら得意なところを。Ef þú skoðar kerfin og kerfin、Frekar en að horfa bara á það sem enn vantar、Hlutinn sem náðst hefur (aðeins stærri)?)horfðu。-Svo virðist vera stofnanamegin、Ríkisstjórnin lítur á það eins og hún vill.、Þó að það megi líta á það sem ógnvekjandi viðhorf,、Það er ekki endilega bara pólitískt sjónarhorn.、人間(心理)的な視線という温度感がそこにはあるような気がする「絵」でいうならば欠点をあげつらい仮に欠点をゼロにできたとしてもその絵の魅力が倍増するわけではないそんな小さな欠点には目をつぶってでもその人固有の「良いもの」を伸ばすことが本人だけでなくもっと広がりのある大きな価値を生み出せると日々感じているという意味だ

「日なたの方を見る」は伝統的・保守的な見方かもしれない「物事を(自分に)都合よく解釈する」という批判も免れ得ない。Samt、「あなたのやっていることには意味があります」というメッセージは明るく前向きで何より「生き物はそう(希望的に?)生きてきた」に違いないと思っているんですわたしは生命科学者ではありませんが