

ルーベンス作「クララ」を再々再々模写をしている。たぶん4回くらいは繰り返しているだろう。「ルーベンス」という、世紀を超えた絵画の天才がその愛娘を描いたせいぜい6号サイズの油彩の、その模写である。脱線するが、父親というのは“娘”に関しては特別の感情を抱くものらしく、「娘」の傑作は数多いわりには、Svo virðist sem það séu ekki mörg meistaraverk „sonar“ (Rubens er með olíumálverk um það bil 60, sem sýnir tvo syni).。Elsti sonur? Ég hef aðeins endurtekið andlit stúlkunnar í fullri stærð.)。Aðallega sjálfsmyndir af syninum sjálfum、Fyrir stráka virðist sem þeir geti ekki náð þessu án „sjálfshjálpar“.。母による「息子」の肖像はどうなのか、そんな研究があるかも含めて興味深いテーマではある。
本題に戻る―わたしの「模写」はルーベンスの完成作に比べると「格下の娘」だ。En、描いているうちに、Það er gaman að ímynda sér það í smá stund að Clara var í raun ekki „tomboy“ svona。Ef þú lokar augunum sérðu unga rubens、Sæta stelpan mín virðist vera kyrr í smá stund、Meðan róandi og segja sögur、Aðeins þar sem þú ættir að teikna、Sviðsmyndirnar sem draga eins fljótt og auðið er koma upp í hugann。
Samkvæmt minni、Clara var aðeins 5 ára þegar hún var teiknuð。12Dóttir sem yfirgefur þennan heim á aldrinum eða svo、Kannski hugsaði hann „Ég verð að teikna það“ með innsæi Rubens (en það er enginn grundvöllur fyrir því).、“芸術家だから”で十分だろう)。
目的が「模写」だから、これからできるだけ上の写真(の作品)を真似て描くつもりである。見えている色の下にはどんな色があるのか。どんなプロセスで描いているのだろうか、それを文献(というほどのものでなくても)などを利用して調べ、どのくらいの力を筆に加え、どのくらいの速さで筆を動かしているのか、そんなことを試行錯誤しながら追体験していく(プロセスが大事で、似ているかどうかはあまり問題ではない)。そっくりに真似るというのは下品とかではなく、絵画の秘密を知るための「(最短の)ひとつの方法」なんです。