Það er erfitt að sjá myndina ...。Fyrirgefðu、Í bili hef ég gert mitt besta。Ef þú getur haldið því aðeins、Eitthvað sem lítur út eins og lauf byrjar smám saman að birtast (vonandi)。もともと黒い背景に暗い色のアジサイを描くというコンセプトですが、画面表示すると思ったより暗い。描いている手もとではもちろんずっと明るいのですが。
ここまではまだ仕上がり予定の1割にも達していません、ここに表示したのは葉っぱの部分だけで、Blómahlutinn er núna。Þunnt、Það kann að virðast eins og létt teikning、Að þessu sinni tekur það miklu lengri tíma að teikna。Það er þegar annar dagurinn、Það tekur samt mikinn tíma。Handteiknað er miklu hraðari、あえてCG(コンピュータグラフィックス)で描こうと思っています。
耳を、音(または空気)の波を感じる器官とすれば、耳は魚にもある。もちろん鳥にもある。爬虫類にも昆虫にもあるどころか、ミミズクにさえ?あるという(植物にもあるという学者もいるが、ここでは深追いしない)。魚の耳は、その頭の中にある内耳というところが、ほぼヒトの耳に近い働きをするらしい。他にも側線という、体の両側、鱗の下を頭から尾まで一本の線のようにつながった感覚器官で微妙な水圧の変化などをキャッチするのだが、ここでも人間の声ぐらいは感知できるらしい。Aðrir nota einnig fljótandi töskur til að magna ytri hljóð.、Sagt er að sumir fiskar heyra í gegnum innra eyrað í gegnum taugarnar í líkamanum、Það má segja að fiskur hafi mörg eyru。
Sjónauka fiskur er með otoliths í höfðinu.、Þetta heldur líkamsstöðu þinni neðansjávar。Það er til hliðar、Steingervingarveiðimaður、Ekki rokkveiðimaður、Fólk með áhugamálið að vera Otolith veiðimaður、Safnaðu otoliths með mismunandi formum fyrir hverja tegund、Svo virðist sem það sé um geðþótta heim þar sem fólk státar af fegurð formanna。—S í hálfhringlaga skurði manna (ekki bara menn,、おそらくほとんどの動物に)耳石があり、ほぼおなじ機能を持っている。これが剥がれ落ちたりすると、眩暈(めまい)が起きる。メマイしながら泳ぐような魚では、エサを捕ることなど当然できない。「人間に生まれて良かったあ」と「めまい外来」のあることを神に感謝したくなる。
En、ヒトの耳はどうしてこのようなかたちなのか。Form af tvöföldum uppgröft af arabísku tölu 6 (númerið sem við erum þakklát fyrir alla daga) í magatama (guð manga)、(Ears Tezuka Osamu persónur)、Hvaða skynsemi er til?。Ég finn það í hvert skipti sem ég teikna mann、Það er langvarandi „undur“。
音楽に関するわたしの話題はとても少ない。正直言って、音楽についてはまったくの門外漢である。Það er það、嫌いなわけではなく、むしろ大好きであるし、音楽の力によってどれほど励まされ、慰められてきたか数知れない。「あらゆる芸術は音楽を理想とする」という言葉もあるように、わたしもまたそれをひとつの理想だと感じるひとりである。
bara、わたしの聴き方は、音楽をこよなく愛する人々から見れば、おそらく最低の聴き方であるに違いない。Það er sjaldgæft að hlusta á tónlist á þéttum stað。Það er bakgrunnstónlist sem hefur verið framleidd allan tímann.、Þó það geti aukið hljóðstyrkinn, eins og það sé gott lag、Það er sjaldgæft að taka eftir laginu.。Jafnvel ef það er, mun ég leggja fram beiðni、Ég leita varla að lögum。NHK-FMを聴くことも少なくないが、BBCのラジオ2か3をかけっぱなしにすることが一番多い。NHK-FMはわたしにとって一種の教養番組であり、教養は深まるだろうとは思うけれど、制作中では意味の分かる言葉が邪魔で仕方がない。Sá liður、英語の音楽チャンネルなら意味は解らないし、喋りも少なく、大助かりだからである。
リコーダーが自分の中ではやや得意だった。Vegna alþýðu kynslóðarinnar、Ég syng þjóðlög eins og allir aðrir、Ég strumpaði þjóðgítar。Ég held samt að ég geti spilað það ef ég lít á hljóma、Það er ekki mögulegt ef þú reynir það í raun。Ég öfunda fólk sem getur spilað harmonikku。Ég hef ekki tækifæri til að læra í skólanum、Það er áfram fjarlæg tilvist。優しい音が好きというわけでもなく、エレキギターの、あのギュ~ンという激しさも大好きなのだから、はっきり言ってシッチャカメッチャカだ。パーカッションが意外に好きで、昔はパーカッションだけのコンサートに何度か出かけたりしたこともある。弦楽器はどれも好きだが、チェロの渋い音には心が共鳴してしまう。