
Є спосіб сказати "людина з сім'ї XX".。Це не коштовність у Шимотії、Стати Е。
Для xx、Іноді входить назва бізнесу、Він також включає голову домогосподарства (або в минулому голові сім'ї) або ім'я його дружини.、Більшість дітей будуть їх іменами。Як сказати "таро-чан"、Те саме в Shimokita。просто、Іноді його використовують навіть у віках.、Це трохи незвично。Сім'я Маумі-Маюмі добре знала,、Хто такий Маумі?、Я теж не знав、Дивно, що це все ще називається, що навіть зараз минуло більше 50 років.。Майже、Це стало назвою бізнесу。
Виклик до будинку чиєсь ім'я、Є багато будинків з однаковим прізвищем。У селі, де я народився (близько 150 домогосподарств)、Майже половина з них - Ainai та Sakamoto。У наступному селі (близько 400 домогосподарств) 40% - це Іседа、Higashida становить близько 30%。У цьому випадку неможливо розрізнити прізвища、Вам потрібно називати когось за чиєсь ім’я。
Якщо це будинок Такчі、Звуковий канал, як Takichinoie → Tagije、Діалектичний。Батько моєї матері - Айучі Чогоро、Сім'я називали Chogorou Noie → Chogorou Noie → Chogore。Мою маму називають "старшою дочкою Чогора".、Ніхто, крім його родини, називає його справжнім іменем。Чогор - це, безумовно, найкращий рибалка в місцевій місцевості.、Моя мати дуже пишалася тим, що була частиною Чогора.。
сім'я、Мої родичі називають Макі、Люди з подібними особистостями та захопленнями також хороші、Я не був прямим чогором、Мабуть, він думав, що є дух рибалки.、Це "Чогоре ні Макі"、Моя мама теж була трохи рада цьому.。