フランスの国鉄ストライキ

「或る軌跡」習作

Французькі національні залізниці два дні на тиждень、Я страйкував після того, як планував продовжити до трьох місяців.。У день його реалізації、Також є інформація про те, що більше 80% міських залізниць будуть впливати.。

Це неможливо в Японії。Є два значення。Один є、"Не прийнятно спричинити неприємності для багатьох людей、Це означає не терпіти його。Інша справа, що "японці не можуть зрозуміти значення страйку".。

3Продовжувати місяцями засоби、Такий довгий страйк "дозволений у Франції、Це означає "я пробачу тобі".、Це означає, що його значення розуміється。

Страйки спочатку мають на меті "спричинити неприємності людей".。Тому що це "тиск"。"Удари, які не викликають неприємностей для інших", по суті є суперечностями。Але японці、На краще чи гірше, "не викликають неприємностей для інших"、Особливо підкреслено、Тому що я був освіченим、"Хоча це дратує、Це відбувається、Вони не змогли мати історію "це було б для них корисно".。Різниця між французами відображається в цьому.。Без цього розуміння важко зрозуміти "права людини трудових людей".、Природно, "реформа роботи в стилі" перед нами не буде частиною。Нам потрібно змінити свій розум、Це вимагає значної "реформи свідомості".。