日本製

(木製パネル)取扱い上の注意:Chúng tôi sử dụng vật liệu tự nhiên vì vậy、Nó có thể gây cong vênh hoặc uốn cong. Chúng tôi sử dụng một vật liệu ít có khả năng gây ra cặn bã.、Nó có thể đổi màu do cặn bã. Chúng tôi thực hiện mọi biện pháp phòng ngừa để đảm bảo chất lượng、Trong những trường hợp hiếm hoi, vật liệu bề mặt có thể bóc ra. Một số mặt hàng chủ lực được sử dụng trên bề mặt phía sau là、Nó có thể rỉ sét (toàn văn)

"Ghi chú" được viết ở mặt sau của bảng điều khiển phủ nước。Đây không phải là một cảnh báo, phải không? chỉ、先回りして責任を回避しようとしているだけですね反ったり曲がったり変色したり中に使っている金属が腐食するけど「我慢してね文句言わないでね」という意味ですね「どこに「万全を期して」いるのかさっぱり分かりません水張り用のパネルを作るならどんなことに注意すべきかメーカー側に教えてあげる必要がありそうです

二(ふた)呼吸する

制作中

Vẽ là dễ chịu。Sau khi bị gián đoạn、Một lần nữa, tôi cảm thấy các dây thần kinh lan rộng như chồi cây mùa xuân。

Một số người sẽ lắc cơ thể của họ。Đó là điệu nhảy。Một số người sẽ vô tình phát ra âm thanh、Đó là bài hát、Có lẽ đó là một bài thơ。Nghệ thuật tương tự như khiêu vũ。Một cái gì đó đang phát triển từ cơ thể、Chọn một màu、Hình ảnh hình thành、Tôi cảm thấy bị cám dỗ về mặt cảm xúc để kết luận。nhưng、Bây giờ、Ngừng thực hiện một bước nữa、Hãy hít một hơi thật sâu。

Nếu bạn thở、Bây giờ tôi rảnh。Có gì trong trái tim tôi vào thời điểm đó?、Nó quan trọng đối với mọi người、chắc chắn。

 

葬儀について思うこと

鴻巣市のひな飾り

3/2〜3/7まで葬儀への出席と手伝いに行ってきた葬儀のことを見主催し手伝ってみてつくづく重荷だなあと思う

親の死を子が看取り生前の恩に感謝して立派な葬式をするのが子の務めなんだろうか?葬儀の経験をすればするほどそうは思えなくなってくるそういう言葉を他人に見える形にするためだけに体も心も経済的にも疲れ切ってしまっているのではないか

どんなに小さな規模にしても葬儀屋に依頼しての仏教式の葬儀ならあれこれ入れて100万円近くは必ずかかってしまうしかも慌ただしく死を哀しむいとまなど全くないあとから虚しさとお金の負担だけがずしりとのしかかってくる日本全体で見たら恐ろしいほどの(無駄遣いとまでは言わないが)重荷に違いない本当にこれが遺された子の家族の受けるべき務めなんだろうか病気で長く入院などしていたらなおのことその負担は重い

自分が死んだ時はせめて子の負担にならないように質素にして欲しいあるいはその前に自ら消えてしまいたいと考える人は多いのではないかせめてそのお金を子やその家族の為に使って欲しいと思う人が多いのではないか自分の葬式代位遺せますという人ももちろんたくさんいるだろうが私ならそのお金を元気なうちに遣ってあげたい気がしてならない