台風がやってくる

In season  F6 水彩 2011

15號颱風即將來臨。一段時間內的第一場大颱風似乎即將登陸關東地區。。從早上的天氣預報來看、降落靜岡週邊、這是一條似乎穿越本州的路線。。颱風就在你忘記的時候到來。在埼玉,我有一段時間忘了颱風。。

自三月地震以來、日本列島的、不,感覺日本周圍的世界正在開始一場與以前不同的運動。。無論是身體上還是精神上。埼玉幾乎已經忘了颱風造成的損失。。“這是一場健康的颱風。、來吧,」等等。、我之前在我的部落格上寫過。但、也許這一次,真的會有一個足夠有活力的人出現。。可能有點危險。

少量的傷害可以適度增加我們的緊張感。、啟動意識。當大小適中的颱風吹進我的腦海時、或許可以在某種程度上延緩衰老。但對手是大自然。事情不可能按照人的方便而發展。。“希望如此”。

幾個小時後。颱風顯然經過了埼玉縣。。雖然還有風,但雨似乎已經停了。。哪怕是一點點的傷害、畢竟,有總比沒有好。大腦受到刺激、由於它沒有被激活,最終可能會在真正的測試之前消失。。9/21

原発の立地條件は貧しさ

青森縣Kamikita縣六所村,

得知父親蛛網膜下腔出血的消息後,我立刻趕回家。、當時在車上拍的照片。該照片拍攝於8月17日星期三上午11點左右。。這是一個工作日。

有六所村鄉土資料館的牌子。。這個精美的設施中沒有任何值得公開展示的展品。。六所村目前最受關注(隨著修復的進展,它可能會受到更多關注)。、這是一個有核廢料再處理設施的村莊(日本核燃料有限公司)。如果您接受這樣的(危險)設施、政府和核電相關公司聯盟可以輕鬆建造這樣的設施。、首先,我們吸引當地人。。

這是我父母的房子、東通村的情況也完全一樣。。以鮪魚聞名的奧馬鎮也不例外。。不管多有名、該鎮不可能每年靠幾噸巨型金槍魚來維持其財政。。基本上,如果沒有核能,這一切都不可能實現。、沒有類似工業的行業。、都是貧困鄉鎮。。

根據國家統計、六所村的平均年收入為1520萬日圓(2010年)。根據最新的簡單統計,為1,336.6萬日圓(2011年)。。為了比較,、東京 599.7萬日圓(2008年厚生勞動省統計)、埼玉縣 473.5 萬日圓(2008 年、厚生勞動省)。可見六所村有著異常豐富的經濟基礎。。我將省略細節,但是、原因是這基本上是日本唯一的核廢料場。。

日本全國、每個都道府縣都有一個形象調查(我忘了調查日期)。雖然它是一個圖像,但它並不一定反映當前的現實。、換句話說,它是過去、現在和未來的綜合。、可以說,它捕捉了更宏觀的現實。。據調查,北海道具有歐洲形象。、總的來說,它似乎被積極地看待(儘管現實在各個方面都相當殘酷)。。岩手縣有著宮澤賢治的強烈形象。、貧窮但明亮、明智而正面的評價。相比之下,青森縣的形象則比較暗淡。、天涯海角、我對貧窮和陰鬱有著強烈的負面印象。。就人物而言,就是盲人三味線大師竹山高橋。、太宰治、寺山修二、即使我想到了連環手槍射擊遊戲永山紀夫等。、明亮健康的正面形像根本沒有出現。。

即使我們很窮,我們不但沒有互相幫助,反而互相阻礙、醉酒是對人的詛咒、詛咒世界、最後,他死於中風或上吊。。看來青森縣的國民性格也與此相似。、我也很厭惡這種文化。、我感覺自己18歲時就離開了下北,感覺再也不會回來了。。在上野站,“兄弟”。我永遠不會忘記當一名日工對我喊道:“有一個工作的地方。”。那種氣氛想必已經滲透到我的全身了。。

再想想六所村的1520萬日元的意義。。有錢真好、我真的不這麼覺得。。這1520萬日圓肯定是有什麼補償的。。購買設施用地時、這是一個有人為了不合時宜的金錢甚至殺人的村莊。。在那之前,牛和人住在一起。、那是一個貧窮寒冷的村莊、兩個老人建造了多座宮殿,有50多個房間(不合我的口味)。。即使在我這個國中生眼裡,牛棚也比那些宮殿還要漂亮。、乳牛不是核燃料的選擇。。

據報道、福島的實際情況與青森縣非常相似。。意外事故、這件事恰好發生在福島縣。、那是青森縣、新潟縣、即使在大分縣、如果這件事發生在其他地方,我不會感到驚訝。。城市和工業區需要核電廠。。不管多麼“安全”,“我都不敢站在這樣的地方。”。但、出於某種原因,如果你把它建在鄉村,它將「絕對安全」。。金錢當然能說明一切。。或者閉嘴。無論誰住在那裡,都不可能告別1520萬日元。。

來自大自然豐富的家鄉、我們選擇生活在經濟富裕的城市。。大多數自稱熱愛大自然的人、這是建立在生活在富裕、便利的城市的前提下的。。儘管政治上開始呼籲結束對核電的依賴,、由於各國的反應,已經有一種緩慢的感覺。。不可靠的政治、不可靠的成年人。福島兒童背井離鄉、無家可歸的現實是、難道不是以其他方式在全國蔓延嗎?。這個國家、直到最近幾年,「經濟超級大國」的現況是、事實上,它還是髒兮兮的,沾滿了泥土。、他不是還赤著腳嗎?

occupied japan

occupied japan

車で近くの農業産品を主にしたマーケットへ講座用の冬瓜か何か静物のモチーフに使えるものが無いかと出かけてみた

外にいくつか出店があり最初に(ガラクタ)アンティーク風の店があった特にいいものだと思ったわけではないが何となく目にとまったものがコレ高さ10cm程の小さな陶製品で同じようなものが他に2個ありほんの数分だが眺めていると店の人が話しかけてきた話しを聞くとつい流れで買ってしまうのでちょっと警戒したが絶対買う気はないぞと心に言い聞かせて話を聞くことにした

made in occupied japanと裏に刻印があるのは昭和22年から27年までの5年間占領下の日本としてつまり日本と言う国が失われていた期間だけ輸出用の製品に表示することが義務付けられていたことを示している(ウィキペディア)昭和27年(1952)4月28日にサンフランシスコ平和条約が日本と占領国との間で発効するがこの時から日本は主権を回復しmade in Japanと表示できることになったのだそうだこれはすなわち日本がたった一度だけ日本でなくなった時期の輸出品でそれが今度は再びアンティークとして日本に里帰りしたものなのだ出来自体は大したモノはないのだが、5年間という限定があるのでそれなりのコレクターがアメリカにはいるらしい

そう聞いてしまったら絵のイメージがふっと湧いてしまったこれはマズイ!と値段を聞くと安くしますと言うますますマズイ!結局3個とも買ってしまったでももともとの1個分の値段で3個買ったのだから得した気になった妻は「原価はいくらだろうねさっと下げたのだからきっともう一声下がったと思うよ」と残念そうだったが私はもう返事をする気にならなかった 2011/9/11