アンテナ / An antenna

下北・尻屋崎にて

Skissan er、Frá Shiriyazaki vitanum með útsýni yfir Kyrrahafið、Það er staðsett stutt í suður.、Ég teiknaði loftnet nokkra tugi metra hátt og grunn þess.。Grunnbyggingin er pínulítil.、Steyputækjaherbergi。En、Af einhverjum ástæðum í hvert skipti sem ég kem hingað、(Þó ég teikni ekki vitann fræga) Mig langar alltaf að teikna þetta loftnet.。Eitthvað hrærir hjarta mitt ósjálfrátt。Í rútuferð fyrir nemendur í fjórða bekk、Ég man að ég teiknaði þetta í fyrsta skipti sem ég kom.。Sjáðu þetta loftnet、Það er skrítið því mér líður enn næstum því eins og mér leið.。

Bjargfugl (meðalstór haukur) flýgur á himni。Stuttur furuskógur heldur áfram í fjarska、Í djúpinu er hæð Shitsukari (aga) 2、300m langur klettur、Kyrrahafinu er ýtt út frá hægri til vinstri á skjánum.。Þetta fullkomnar myndina mína。Ég bý á milli fólks og bíla á hverjum degi.、Ég hef verið svolítið þreytt undanfarið.。Að teikna þessa skissu er eins og farseðill í annan heim。...Kannski einhvers staðar í hjarta mínu dáist ég að tígli.。

荒れ地の木/ ”Tree of wasteland” Wild life Shimokita-7

ヤシャブシ / Yashabushi
ヤシャブシの実 / Nuts of Yashabushi

Tré sem táknar Shimokita、Ef þú gerir könnun þá er hún 100% sönn.。Það er kallað Aomori Hiba, en það eru ekki margir Hiba á Tsugaru svæðinu.。Hið fræga framleiðslusvæði fyrir Hiba er án efa Shimokita-skaginn.。Foreldrar mínir eiga líka Hibafjall.、timbur það og selja það、Þannig gáfu afar okkar og feður okkur að borða.。Svo að segja, borðaðu Hiba、Það er eins og ég hafi alist upp við að anda að mér þessum ilm.。Að því leyti ber mér skylda til að raða Hiba í fyrsta sæti, sama hvað á gengur.。En、Ég þori að nefna "Yashabushi" hér.。

If we have a questionnaires survey in Japan as what is the tree of representative Shimokita , it must be “Hiba ” trees that wii get 100 % of votes. As famous “Aomori-hiba” , but Hiba lives in Tugaru area in Aomori pref a little. It is the best location of product is Shimokita. My grand and my father have brought up our family by keeping Hiba forests and selling those trees. In a sense, it looks like that I heve grown up by eating “Hiba” trees and brething its beautiful perfume. So I know that I have to push it up as Nunber 1 of the tree of Shimokita. However , I’d like to nominate “Yasyabushi” as No, 1 in this time.※”Hiba” is a kind of “Hinoki ” trees. This kind of tree is valued at the best of woods from the old time in Japan.

Pálmatré er sterkt tré sem getur vaxið í hvaða auðn sem er.。Vöxtur þessa trés gerir jarðveginn stöðugan.、getur tekið næsta skref。Pálmatréð beygist verulega、Ekki nógu sterkt sem byggingarefni、Það er ekki aðeins að gagni、Heimamönnum líkar illa við tréð vegna þess að það hindrar þróun.。En、Ef þú hugsar það vandlega gæti þú sagt að Yashabushi sé leiðtogi sem slær út í auðnina.。Í vissum skilningi er tréð steinn sem skilinn er eftir fyrir næstu kynslóð.。Ef við berum það saman við menn、Hann er frábær strákur sem er ekki hægt að bera saman við mig.、Það er líka tré sem vekur lotningu í hjarta mínu.。

“Yashabushi” is very strong trees lived in all kind of the wasteland. The soil of damp ground is stabilised by this tree that live in. That wasteland will be good condition for people’s usu. However this tree itself is not only completely usufull at timber, but it also interrut grow other plant’s up. So it has been hatred by local people. Howevew, from the other point of view, Yashabushi is like a pioneer of opening bushes. So I feel like to respect it.

 

砂丘湖 / Sand dune lakes-Wild life Shimokita-6

東通村・大沼
東通村・左京沼
東通村・荒沼

Sandhólavatn er sandströnd sem myndar bylgjur vegna vinds.、Þetta eru ferskvatnsmýrar sem myndast náttúrulega þegar ár renna í lægðir (Sagata, Niigata-hérað o.s.frv.)。Neðansjávarsandur bólgnar upp eins og fylling vegna hafstrauma og öldu, sem hindrar útganginn.、(Það er myndað öðruvísi en brakvatnsvötn eins og Saroma-vatn og Hachirogata)。Sandölduvatnið sjálft er dýrmæt heild sem er að glatast um allan heim.、Að skapa líffræðilega verðmætt umhverfi。

Sand dune lake is a natural freshwater pond in a sandhill. It was shaped by wind. The wind had been carring sand and formed ups and downs, and then water stream into hollow places. It is not only very valuable existence itself in the world but also it gives important environment for biodeversity that’s being lost.

Í Higashidori þorpinu、Það eru mörg stór og lítil „sandölduvötn“ (13 nefndir mýrar einar)。Higashidori Village, Sarugamori Sand Dunes og Back Votlendi hafa verið valin sem eitt af 500 mikilvægum votlendi Japans (reyndar má segja að mestur hluti Shimokita skagans hafi verið valinn á þennan hátt).。Þessi apa ga skógarsandöld (breidd 1-2 km)、„Shimokita Sand Dunes“ er sambland af sandhólum (heildarlengd 17 km) og sandhólum sem ganga aðeins inn í landið.、Þó að það sé lítið þekkt, er það í raun stærsta sandöld í Japan.。Ástæðan fyrir því að það er ekki vitað er、Vind- og sandverndarskógar umlykja sandhólana.、Hlutir sem erfitt er fyrir fólk að sjá、Stærstur hluti þess er notaður af varnarmálaráðuneytinu og öðrum fyrir ballistic prófunarstaði o.fl.、Þetta er vegna þess að aðgangur er bannaður.。

There are many dune lakes in Higashi-dori village. Named lakes are minimum 13s. Salugamori sandhill (1~2 km width, 17 km length) include the rear wetland in this village has selected one of 500 of the important wetland of Japan (Actually most of Shimokita peninsula is selected also). Additionaly, Shimokita sandhill (includ this Salugamori sandhill with the next ones) is really the biggest one in Japan. However almost all japanese don’t know of it. One of the reason is that this place is hidden from the roads by pine grove for protect the wind and the sand. The other one, here is off limited, because this ares has been useing for test site of trajectory of Ministry of Defence (MD).

Sandölduvatnið sjálft er utan varnarmálaráðuneytisins.、Sumir þeirra virðast einnig vera notaðir til fiskveiða.。Furuskógar sem notaðir eru til vind- og sandvarna hafa þó einnig stækkað.、Margir af vegunum sem liggja að mýrinni eru að hverfa.。Fólksfækkun og öldrun heldur einnig áfram hér.、Engar fræðilegar rannsóknir eru nú gerðar.。

These are out of the area of MD. A few lakes of it look as useing fishery sometimes but not often. Most of the roads to go there is being lost by growing thickly weeds and pine grove. Creasing depopulation and ageing there. Academic reserch stopped now.

Myndir eru frá toppi til botns (raðað frá norðri til suðurs)、Onuma、Sakyo Marsh、Aranuma。Stærð og dýpt eru örlítið breytileg, en þau eru öll í náttúrulegu ástandi.。Onuma er stór rækja、Sakyo-numa er frægur fyrir Aegagropila Linnaei.、Hvað gerist núna þegar engar rannsóknir hafa verið gerðar?。Aranuma er 1-2m djúpt.、Brasenia schreberi er í uppskeru.。

Photo:(above) O-numa. Small river prawn lives in. (midlle) Sakyo-numa. Sakyo-numa is famous for “Hime-malimo” (small moss ball), but how is it now? (bottom) An old woman was picking “Jun-sai” (the water shield) from the water at lake Ala-numa. ※numa means lake or pond. All of dune lakes are Nature.