Vor

Hotokenoza
Ashwood
Útsaumur - penni

Hitastigið hækkaði í 23 gráður í dag。Sólin er nær snemma sumars en vorið、Hattinn sem ég kom með、Sólgleraugunin voru gagnleg。Ganga með stuttermabol。Mér fannst gallabuxurnar mínar loða við fæturna með svita。3Gengandi dagur í röð。Er það æskulaga baseball æfingaleikur yfir ána, með lítinn banka inni? Það eru tvö pör。Það voru tveir hópar í gær líka。Bílastæðið er fullt af bílum frá foreldrum og öðrum skyldum aðilum.。Önnur börn æfa á nærliggjandi grunnskólalóð.、Það virtist eins og þetta væri frábær dagur fyrir hafnabolta.。

Svo virðist sem grunnskólanemendur hafi frumraun sína á veiðitjörn sveitarfélaga、Venjulegur gamall maður í kring、Gamla konan er að halda snáka stöng niðri í miðri samkomunni。Eitthvað óvenjulegt。Það er rólegt。Hotokenoza var á fótunum í nokkuð langan tíma (þegar ég skoðaði vel á Hotokenoza、Það er mjög óvenjulegt blóm。Líka、Ég get skilið uppruna þess nafns)。Nýlega er það yndislegur blár og druslulegur japanskur、Fjöldi nautakjöts eykst。Ég hef séð Scalypse í smá stund núna、Hvíta fiðrildið var að fljúga í dag。Það er vor。Er kirsuberjablómin ennþá?。

言霊(ことだま)

           「モデルスケッチ」  水彩

言霊(ことだま)というのはむかし文章を書く人たちの間で「一つ一つの語句文にも魂が宿り人に伝わるからけっしていい加減な言葉をつかうべきではない」という戒めとしてよく言われていたらしい

わたしはひねくれものだから絵画などの造形表現がそうであるように革新・破壊をもっとする方が良いなどとまるで今のトランプ氏のような考えで言霊なる単語自体を軽視していた

En、最近になってそれはわたしの浅はかな理解だったのではないかと思うことが多くなったそれはむしろ「有言実行」に近い意味を持っているのではないか、Það er það。有言云々もまた少し解釈がずれるがそれ自体が逆説的な言い方であって「『実行(実現)したいならば』有言する意」でもあり得ると
 他人に対してだろうと自分に対してだろうと「言葉に出して言う(書く)」ことはその瞬間からそれは自分を離れて独立した一つの「新たな存在」となるその存在が自分を縛り同時に先へ進める推進力ともなるそんな意味を持っているのではないかということであるむろんもともとの意味は初めに述べた通りであろうが

言葉を慎めと言うだけでなく可能にしたいことを言葉にすべきだということそしてさらに言えば望まないことを言葉にしないということにもなるかもしれないいわゆる「忌み言葉」にはきっとそういう感覚が宿っているのだろう言霊のほうが自分より上位になって自分自身を変えかねないというある意味で怖い感覚でもある「良き言葉悪しき言葉も自分に還る」それが言霊の真意ではないかと

Saga af „eftirlífinu“

Útsýni frá gluggapenskissunni

Frá eftirlífinu、Ég er nýkominn aftur。Bókstaflega „lifun“。Ég hef sagt hlutina aftur og aftur, „Mér er alveg sama hvort ég dey hvenær sem er“ og „ég vil deyja fljótlega.“、Verum aðeins varkárari núna。Vegna þess að ég tók svipinn í ógnvekjandi og ógnvekjandi heim。

Ég hef reyndar ekki verið í „öðrum heimi“。ég、Ég tók bara innsýn í innganginn、Það er reyndar talið að nota orð eins og „lifa af“、Í raun og veru var vissulega eitthvað svoleiðis。

það er、Það er bara stutt frá húsunum sem við búum í、Nei, það er á milli húsanna、Það er líka einn af þeim stöðum sem margir fara.。Og jafnvel þó að það sé auðvelt fyrir alla að segja frá、Svo virðist sem margir þykist ekki taka eftir því。Það stendur enginn þar lengur。Næstum allir liggja á bakinu、Ég anda hljóðlega。Stattu upp nokkrum sinnum á dag、Ég borða fljótt mat sem er komið frá einhvers staðar、Eftir að hafa borðað ligg ég á bakinu aftur。Það er færiband sem hreyfist hægt, ókunnugt um það.、Ég mun ekki geta náð neinum á nokkrum dögum, vikum eða mánuðum、Það er slagæð fyrir „hinn heiminn“ sem ekki er hægt að snúa aftur。

Þegar ég lít til baka sá ég „heiminn“、Það snjóar á morgnana í dag、Það var gróft veður。Settu regnhlífina þína á、Að standast vindinn og ganga、Það getur verið sárt fyrir fólk með lélega fætur og mjaðmir。Í samanburði við ógnvekjandi ró eftir lífið。En、Það þýðir að það er lifandi。Sársauki, beiskja og ýmsar mótsagnir、Það virtist virkilega vera á lífi。
Frá aðeins innganginum leit ég til baka á heiminn.、Ég hélt upp „síðustu mínútu“ skissu。