窓辺のサボテンたち

大きくなったサボテン
大きくなったサボテン

1カ月ぶりに見るアトリエのサボテンたち水と空気と太陽だけでこんなに成長するなんてしくみは理解出来ても感覚的には不思議としか言いようがない成長する植物にも感心するが太陽のエネルギーって凄いんだなと改めて感じる

auðvitað、太陽があるからそれに植物も私たち動物もそれに適応するしくみを作って来たわけで現太陽ではなく別のシステムがあればそれに適応するシステムができるはずだから当然といえば当然だが「生命」というものを発生させた太陽はやはり「超」のつく特別な存在だろう

埼玉の暑さもそう考えれば特別な恩恵だ日照の無い冷涼な場所から埼玉を見ると土地も人も豊かな所だと改めて思う

無事帰宅

安達太良山を望む
安達太良山を望む

Blár himinn eftir fellibyl、Það átti að vera venjulegur morgunn í Shimokita.。Á hinn bóginn er það líka uppspretta hörmunga í lífi fólks.、Á hinn bóginn má líka segja að það verndar ákveðna tegund af dýrmætu náttúrulegu umhverfi.。

8:30 að morgni、brottför。Farið frá Shimokita-skaganum、Þegar við höldum suður á Tohoku hraðbrautinni、Blái himinninn breiðist út。Á þeim tíma í Hokkaido、Það átti eftir að verða mikið mál、Í akstri var mikið af fólki og bílum、Allt sem ég var að hugsa um var að komast á áfangastað á öruggan og fljótlegan hátt.。

Um 18:00、Kom heilu og höldnu。Um það bil 9 og hálfur tími、700Eftir langt ferðalag af km、Mér finnst léttir。Myndin var tekin í eldsneytistökuhléi.、Adachi Tara fjall séð frá Adachi Tara þjónustusvæðinu (hægra megin)。

台風の日のカモメ / Sea gulls in typhoon

風を避けるカモメたち2016/8/30 14:30
風を避けるカモメたち 2016/8/30 14:30

迷走台風10号が近づいている。2016/8/30 午前6時現在時々雨東の風風速8m/秒昨日から波は高くなってきている

午後1時現在では雨は無し気温23℃東の風風速11m/秒おそらく風はもう少し強いウミネコがたくさん風の当たらない所に避難していた風に向かって飛んでも前へ進まないどころか下手するとあっという間に風下へ飛ばされてしまうセグロカモメは体が大きいから悠然としたもの(のように見える)沖合から白くしぶきを上げてくる波の上を沢山飛びまわっているこんな悪天候では獲物など獲れる筈もないと思う自然は無駄なことをしないのが鉄則だからなぜ飛ぶのかとても不思議

波はふだんよりずっと沖合から白い波頭を立てて連続して押し寄せてくる数が多いだけでなく一つひとつの波が大きい波がより深いところで底につっかえているということ