何が危険なの?/Off limit? Why ?

Вхід заборонено Вимкнуто
立ち入り禁止  Off limit

Я їздив до Satte Gongendo Sakuradome на велосипеді (я хотів прогулятися, але спина погано почувається.、Я не був впевнений щодо відстані в обидві сторони)。Нарцис、Частина ріпаку відцвіла, але бруньки вишні були ще маленькі.、Цвітіння почнеться в квітні。

Я побачив дивний знак (знак? фото)。Там написано "Небезпечно/вхід заборонено"。Він не тимчасовий, тому що закріплений бетоном.。Подивіться на знак і зійдіть з велосипеда、Незважаючи на те, що я ходив і шукав територію, я не міг знайти, де це небезпечно.。Територія перед і позаду знаку є набережною, визначеною містом.。кілька метрів між ними。Чи може це бути прихована діра між ними? У такому випадку я б хотів, щоб його поховали до знаку...、Не було дірки, куди б я міг застрягти ногою.。Коротше кажучи, проблем немає.。Тоді чому ти так підписав? І переконайтеся, що він міцно закріплений?

I saw an inunderstanding signe yesterday(photo). It said Dangerous. Off limit, was concreated and statued. I had checked around it out, but I haven’t found any dengerous things at all. There wasn’t a hidden dengerous hole for example.There ware just two promenade in front and behind of it by Satte city’s indicated. In short, it was just safety spece. Why did they do such a strange act, I wondered.

Коли я думаю про це,、Я починаю думати, що це надмірна реакція.。«Коли щось піде не так, вже пізно».、відчуття кризи。Одним словом, це «медіафобія».。Чи не тому ці дивні знаки встановлюють по всій країні?。

I suppose that it was a kind of over reaction to jounalism. Most of the public administrations seem like fear that to be point their mistakes out more than necesarry . In a ward “Acrophobia of journalism”. Because jounalism in Japan called “Mas-comi” has ferocious and savage power over and above what is they wanted. And then they often abuse their authority against everything whether accurate intelligence or not.

I imagine that there were so many meaningless signes had been built hole Japan by similar reason.

 

 

「益友」という語

Прямуючи до неба 2014-х 3

Слово "masutomo" написано в газеті、Я вперше це навчився。Вигоди、Здавалося, він використовувався так само, як і шкідники、Можуть бути "шкідливі друзі"。

Слово "Masutomo" спочатку не почувалося добре.。Це тому, що я відчував, що вибрав когось, кого я зустрічався на основі прибутку чи збитків.。Але якщо я читаю ще трохи、Мій старий друг став "масовим другом"、Я зміг це прийняти。напевно、Вони, мабуть, наполегливо працювали, щоб отримати користь один одному。Це були такі ревниві стосунки。

お・も・て・な・し 

お出迎え F4 水彩
お出迎え F4 水彩

「お・も・て・な・し」は2020年東京オリンピックへのプレゼンテーションに日本人の心を代表する言葉として伝えられ、2013年の流行語大賞にもなった

Але、なんだか受け入れる側(日本)からの「上から目線」をちょっと感じなくもないさらに観光業界などがこの語を使えば使うほど「優しくするから金くれよ」と感じられて仕方がない「おもてなし」がそんな本心を隠す意味での「表なし」でないことを祈りたい