美的価値感

    宇佐美圭司(参考作品)

東京大学の学生食堂(安田講堂地下)にあった宇佐美圭司の大作(4×4m)を生協が捨ててしまった(廃棄処分)ということで各方面から呆れられている

この大作は東大生協創立30周年記念ということで生協自らが宇佐美氏に制作を依頼したものらしい

大学構内の施設改修で食堂も移転することになり作品をどうするかが当然議題の一つになった。i alla fall、結局のところ所有者である大学生協側が面倒くさくなってポイした、Jag säger det。移転や保存の方法について専門家に相談するでもなく(密かに)廃棄したというやり方に彼らの美的価値観が表れている「つまらない絵だ」と思っていた、Jag säger det。

Dessutom,、「あの絵はどうした?」という学生教職員らからの質問にいい加減なウソを答えていたことも明らかになったなんだかモリカケを巡る国会での政府答弁そっくりだなあとその点でだけさすが東大だと納得した

Inte "förtroende"、"själv"

青いカモメの会 絵画展

Den femte utställningen för Seagull Society startade idag.。Idag är en utställning、Dörrar öppna från 13:00。Prognosen var för regn、Jag lyckades undvika att regna under öppningen.。tur-。

Säljaren klippte målbandet framför honom för tillfället.、Det blir bara varmt ett tag、Innan jag visste ordet av det blev mitt arbete plötsligt oroande och jag började känna bländad.。Slutligen、Jag har tappat förtroendet、Vad ska jag göra?、etc.。

tyvärr、I det här fallet、bäst att lämna det ensam。På ett sätt är det bättre att inte ha tråkigt självförtroende.、Förtroende som kommer från att få beröm från andra、Jag är säker på att jag snart kommer att bli vinglande med nästa kritik.。

Att vara unik är det viktigaste。Men、Det betyder inte nödvändigtvis att det är en ovanlig stil.。Låt dig inte luras av sunt förnuft、Det är viktigt att vara en "livsstor version av dig själv"、Resultatet kan inte vara exakt samma som sunt förnuft i världen.、Det är bara det。

新しい誘惑

Blommor kommer också att blomma i år、Ingen kommer ihåg blommorna från tidigare.

BAKGRUND AV UKIYO-E PRINTS? Jag har alltid haft frustrationen över att inte kunna läsa orden skrivna på、För närvarande var det en win-win-situation.、変体仮名の勉強を始めた。Även om jag var förberedd (eftersom det inte är ett främmande språk till att börja med),、Om du bara vill läsa、Du kan enkelt läsa den om du kommer ihåg de grundläggande ABC:erna.。Vanliga människor i Edo kunde i princip bara läsa hiragana.、Därför kan de flesta karaktärer i ukiyo-e läsas.、Uppnå omedelbara mål。

Men、Jag kan läsa det, men jag förstår inte vad det handlar om.、Det finns många。Till exempel till och med ett enda verktyg som används under Edo -perioden、För saker som inte längre används、Jag vet inte ens att det är ett verktyg。それは江戸時代の文化や社会などについての知識がないからだ

Det är jobbigt om man vill veta det.。Jag blir djupare och djupare。detta är farligt。どこかで切り上げないと大変なことになる。i alla fall、危険というものはたいていいつも興味と背中合せになっているものだ。Den första klunken kommer att göra dig till en stordrinkare innan du vet ordet av.。