「相対的」という意味は、「二つをくっつければ判る」ということです。離れていたり、あいだに別の色がはいったりすると「相対的」の意味が失われてしまいます。A、B、C、Dの4つが隙間なくくっつけば、1~4番までの序列をつけることができます。その差も解ります。「くっつける」ことが大切なのです。 men、現実の絵画では、離れた位置での比較をする必要が頻繁に出てきます。ta ett foto、それをパソコン上で比較するだけなら、まだしも簡単ですが、現実の制作中ではそうもいきません。それぞれのパーツが周囲との「相対的な」差別化」を生みだしてしまっているからです。Det är det、そのことを理解している人でも「 99.9%」 の人はそれを「無視」します。“面倒くさい”からです(わたし自身も数年前までそうでしたが)。Men、それはそれは自分の絵が“絵画”であることを否定しかねません(理由の詳細は省略します)。
nyligen、YouTubeをやって気づいたことはたくさんあるのですが、そのひとつが今述べたことです。YouTubeへのアップに力を入れ始めて半年、視聴者はずっと増え続けましたが、ここ1~2ヶ月はどんどん減っています。決して手抜きではないし、内容が悪いわけでもない。I så fall、どういうことなのか?送られてくるデータをもとに考えてみました。 ひとつの仮説―内容が難し(高度)過ぎる。 ビデオを企画するとき、頭の中に教室の人たちのことを思い浮かべます。そして彼(女)らが次のステップに進む助けになるように作ろうと考えます。å andra sidan、YouTubeは基本的に上昇より間口の広いことがプラスに働くようにプログラムされています。日本人の多くの人は自分の実力を過小評価しがちです。中級どころか、上級者でさえ「自分はまだ初心者」と考えているのです。もちろん謙遜もあるでしょうが、少し自己肯定感のバランスが行き過ぎではないでしょうか。I alla fall、Det är därför、初心者以上のレベルを想定すると、間口がぎゅっと縮まってしまうのではないか。そんなふうに感じています。視聴者が増えていた時は、わたしもYouTube初心者だった(それは今もですが)ので、「初心者」とある意味で波長が合っていたのでしょう。
mötesplats:Evenemanget hölls bland körsbärsblommor i full blom.Skissutställningen vid ingången till lokalen var oväntat (eller naturligtvis!) populär.。alla、Var mer självsäker!
3Månad 26:e 16:00、Blue Seagull-utställningen har avslutats framgångsrikt.。Styrelseledamöter、Tack för ditt hårda arbete。Alla säljare har en lång väg framför sig.、Och tack så mycket för din plikt.。Alla som deltar i evenemanget、Alla som är intresserade、tack så mycket。
Det är miso vid sidan av、Jag tycker att nivån har förbättrats något från förra utställningen.。Tekniska aspekter som penseldrag är nästan oförändrade.、Främst hur man tänker kring "komposition" osv.、Jag tror att de immateriella aspekterna av att skapa verk har fördjupats.。Kära medlemmar、En sträcka till、Låt oss göra vårt bästa för att förbättra oss i den riktningen.。
Ett och ett halvt år sedan förra utställningen、Jag tycker att det har skett många förändringar vad gäller hälsa och miljö.。Om något tror jag att de negativa aspekterna blir vanligare.。Det är beundransvärt att du har fortsatt att rita under den här tiden.、Detta är ett bevis på att passionen fortsätter att brinna.。Det måste dock ha varit smärtsamt ibland.、Lika mycket som passionen jag lagt ner i det、Kanske fanns det också en känsla av lugn och vitalitet som jag fick av målningarna.。Djupet i målningarnas värld、Ju mer du gräver i det, desto djupare och rikare blir det.。
Jag skrev på den här bloggen för mer än tio år sedan att "att jämföra sig med andra är början på olycka."、Den känslan har inte förändrats alls.。Det viktiga är att inte vara bättre än andra、Det handlar om att gräva djupt i din potential.。När man jämför med andra、Det handlar inte om skicklighet eller omgivningens rykte.、Titta i djupet och se。I ropet strax innan WBC-finalen、大谷選手がいみじくも言いました。「(他人を)リスペクトするのはいいが、それだけでは(自分を)超えられない。わたしたちは今、自分を越えるためにここにいる。(今だけは)リスペクトをやめて、掘り下げることに専念しよう。さあ行こう」。ちょっと、違いましたか?わたしにはそう聞こえましたが。