Pumpa na zápalky (vlastní výroba)

Nahrál jsem nejnovější video

Myslel jsem, že „pumpa na zápalky“ je už dávno mrtvé slovo.、V posledních letech „stealth (neviditelný) marketing“ (žádání celebrit, aby používaly produkty v televizních programech atd.)、Je to ekonomický termín zvaný „reklama bez informování lidí“? Přitahuje vzhled、Zdá se, že se z toho stalo slovo, které se čas od času znovu objeví.。

zápasové čerpadlo、ふつう悪い意味にしか使われない自分がマッチで火事を起こしておいて真っ先に現場に駆け付けポンプで水をかけるそれで消火の栄誉を得ようとするという意味だから当然だ実際にそういう例は意外に多くそこから国際政治の喩えにも使われたようだ「プーチンの戦争」もそう見えている

最近のことを考えてみるとマッチポンプだらけと言っていいような状況に見える「火付け役」が「起業(家)」「陰謀」が「共有」「メディア」が「煽り役」と役どころの名前を変えるとそんな風に見えてくる。jen、それが複数であり演者も自覚なしに演じてしまっていたりと“ステルス”化している。na druhé straně、YouTube動画や tiktokインスタグラム等こちらは皆自作自演であるマッチポンプとは言われないが良い意味?でそれが普通になり始めている

ale、こちらの「自作自演」は基本文字通りのフリーランスでありメディアに乗れば歓迎される一方で現実の負担はかなり厳しいものがあるtokyo2020で金メダリストになったスケートボードの選手たちのそこへ至るまでの道のりの厳しさはすでにある程度知られているだろう。Ale、彼らの前にその道へ一歩踏み出した人がいることを忘れてはならない道をたどり道を広げるのももちろん大変だが最初の一歩もそれに劣らない、Myslím, že ano。マッチの火をつけることがいかに大変かポンプまでいけばなかば成功したも同然だと思う

počítače lžou

počítačové oříznutí

Kdysi dávno se říkalo, že ``Indové nelžou.''、Pamatuji si, že tam byla reklama na bonbóny nebo tak něco.。To znamená "nelžu"、Pamatuji si, že se z toho dnes stalo módní slovo.。

„Nelži počítačům“ není módní slovo、Zdravý rozum „byl“。Počítače chyby nedělají。Text omluvy „Kvůli chybě počítače“、Inženýři by si vždy stěžovali, že to bylo kvůli (lidské) vstupní chybě.。Bez ohledu na množství schopností、Panovala absolutní důvěra v přesnost a rychlost počítačů.。

Minulý čas „byl“ a „byl“ je、Protože počítače nyní mohou snadno lhát.。Před chvílí jsem psal o "Chat GPT"。Výška té schopnosti、Tentokrát to vypadá, že to opět prokázal „lhaním“ (v kontextu zpráv)、Uvedl to jako příklad toho, že jeho schopnosti jsou stále nízké.)。(Podle osoby?) Lze přeložit také jako „schopnost vhodně klamat“。nebo、Počítače „záměrně vybírají“ data samy、Získávají schopnost „schovávat se“、Co když to přeformuluji jako。

Bez ohledu na to, jak je člověk znalý、Lidské vědění má obvykle svá omezení a předsudky.。Samozřejmě se ptám, protože je to něco, o čem moc nevím.、Začleněním vhodných znalostí、Pokud to dokážete vysvětlit způsobem, který dává smysl、Není snadné určit, zda je to lež nebo skutečnost.。Navíc,、Je děsivé, že když se upozorní na chybu, omluví se za ořezávání.。Zdá se, že výzkum umělé inteligence je závodem o rozvoj závratnou rychlostí po celém světě.、Možná jste již otevřeli ,,Pandořinu skříňku'', která by se neměla otevírat.。počítače eliminují lidi、Svět sci-fi se stal realitou、Doufám, že to není první důkaz。

Sázka

鳥の置物 (フェルトペン、tužka、akvarel)

お金を賭けるだけでなく「人生を賭ける」「命を賭ける」という極端な経験をする人はどのくらいいるだろうか1%かもっと少なく0.001%くらいかと思ったがよくよく考えてみるとほぼ100%の人が実は経験するのではなかろうかと思い至った

たとえば結婚ある程度納得のいく情報交換プロセスを経て結婚に至るとしても「他人は他人」相手について知り得たことより知らないことの方がはるかに多いはずであるがどこかで「えいやっ」と決断する。a、基本的には一生を共にするのだからまさに「人生を賭ける」といっても決して過言ではない特に地方にあって長男である夫の家に嫁ぐ(“とつぐ”という言葉自体がその内容を示しているが)女性においては「清水の舞台から飛び降りる」以上の決断だと思うわたしのようなヘナヘナ人間にはその決断力だけでも驚嘆に値する

朝起きてご飯を作り食べ会社や学校へ行く帰宅帰りにスーパーで買い物をして晩ごはんを作り食べ洗い物をする明日のためにはもう風呂に入って寝るしかないそんな“日常”さえ突然断ち切られたりすることがあるのはニュースなど聞かずともそこら中に満ちあふれている「それは特別な場合でしょう?」と思う人が多いのはそれだけ「人間」に「文化」がある証拠なので嬉しいことではあるが(人間以外の)動物ではそうはいかない子育て中の母親がエサを探しに行く途中で他の動物のエサにされてしまうことは「自然の一部」それが「日常」なのだから少なくとも(人間以外の)動物においては「毎日が命がけ」は現実そのものに違いない

Ale、動物にとっての「命がけ」は「賭け」ではないいかに命がけであろうとそれは「日常」である「賭け」にはそれを「賭ける」意識が必要だ失敗したら何かを失うがその何かと賭けるものとの「差額」のような意識がなければそれは賭けではないつまり「リスクの意識」の有無であるリスクと利益の計算を一定の根拠に基づいて行動に移すことそれが「賭け」だとしたら人間なら生まれてこのかたずっと賭け人生だと言ってよいのではないか違いがあるのは根拠の確かさと失敗したときの覚悟だけ。Možná、その覚悟の有無だけを人は賭けと呼んでいるのかもしれないが