何が危険なの?/Off limit? Why ?

Utanför gränsen
立ち入り禁止  Off limit

Jag försökte åka till Satte Gongendo Sakurado Tsutsumi med cykel (jag ville gå men min midja var inte bra、Jag var inte säker på det avstånd jag gick fram och tillbaka.。Narciss、Några av våldtäktsblommorna var i blom, men körsbärsblomknopparna är fortfarande små、Det kommer att blomma i april。

Jag såg ett konstigt tecken (tecken? Foto).。Det står "farligt/ingen post"。Det är inte tillfälligt eftersom det är ordentligt stelnad med betong.。Titta på skylten och gå av cykeln、Jag gick runt och tittade runt, men jag kunde inte säga vad som var faran.。Före och efter skyltarna visades strandpromenaderna av staden.。Under tiden några meter。Är det också ett doldt hål under tiden? Om så är fallet, skulle jag vilja att de ska fylla det före skylten ...、Det fanns inget hål som skulle få mina ben att falla isär。Kort sagt, det finns inga problem。Så varför gjorde du detta tecken? Och till och med säkert säkrat?

I saw an inunderstanding signe yesterday(photo). It said Dangerous. Off limit, was concreated and statued. I had checked around it out, but I haven’t found any dengerous things at all. There wasn’t a hidden dengerous hole for example.There ware just two promenade in front and behind of it by Satte city’s indicated. In short, it was just safety spece. Why did they do such a strange act, I wondered.

Om du försöker tänka på det、Jag börjar tro att det här är en slags överreaktion。"Det är för sent när något går fel."、Det är en känsla av kris。Kort sagt, det är en "rädsla för media."。Jag tror att det är därför dessa konstiga tecken ställs in över hela landet.。

I suppose that it was a kind of over reaction to jounalism. Most of the public administrations seem like fear that to be point their mistakes out more than necesarry . In a ward “Acrophobia of journalism”. Because jounalism in Japan called “Mas-comi” has ferocious and savage power over and above what is they wanted. And then they often abuse their authority against everything whether accurate intelligence or not.

I imagine that there were so many meaningless signes had been built hole Japan by similar reason.

 

 

「益友」という語

På väg till Sky 2014-del 3

Ordet "Masutomo" är skriven i tidningen、Jag lärde mig först。Gynna、Det verkade användas på samma sätt som skadedjur、Det kan finnas "skadliga vänner"。

Ordet "Masutomo" kändes inte bra till en början.。Det beror på att jag kände att jag valde någon jag daterade baserat på vinst eller förlust.。Men om jag läser lite mer、Min gamla vän har blivit en "massiv vän"、Jag kunde acceptera det。förmodligen、De måste ha arbetat hårt för att göra varandras fördelar。Det var en så avundsjuk relation。

お・も・て・な・し 

お出迎え F4 水彩
お出迎え F4 水彩

"O-Mo-te-na-shi" uttrycktes som ett ord som representerar det japanska folkets hjärtan under presentationen vid OS 2020.、2013Det var också Buzzword Award 2019。

Men、Det är lite av en känsla av "nedlåtande" från det accepterande partiet (Japan).。Och ju mer turistnäringen och andra använder detta ord, desto mer använder du det, desto mer använder du det.、Jag kan inte låta bli att känna mig som "Jag ska vara snäll, så ge mig pengar"。Jag hoppas att "gästfrihet" inte är "ingenting" i den meningen att det döljer sådana sanna känslor。