時間を所有する

     「棚の静物」 akvarel

世界は目まぐるしく動いているあるものは更に進歩し、Ale、あるものは退化もしくは逆行する世界はそうやっていろんな方向へ動いている。proto、同じところにとどまっているつもりでも相対的にその動きの中にいることになる

ale、それは現在の地球での話時間も空間もある意味では人類の発明品だこの地球もやがて物理的に崩壊して宇宙の塵となりどこかに新しい生命が生まれればそこからまた「新しい」時間と空間が生まれる「可能性」がある天文学者によれば現在の人類と同じような進化を遂げる確率はほぼゼロに近いらしいけれど

Jinými slovy、わたしたち、ano、いま地球上にあるすべての生命が「奇跡」の中に在ると言っても過言ではない。Ale、その奇跡の中を見ると矛盾だらけ完ぺきなものなど何一つないことは顕かだ。Ale i tak、さらにその一部に過ぎない「人類」だけがひとつの正解を巡って自らの正当性性を主張して殺し合っているそれ自体が矛盾であることに気づこうとしない

人類だけが時間を「所有」できる「わたしの時間」それがいかなる奇跡であるか死ぬ前にもういちど考えてみるのは悪いことではない、Myslím, že ano。たとえそれがちょっと辛くても「棚の静物」何も描いてはいないがそこにわたしの時間が残っている

spisovatel a spol

Kapičky kaštana a hroznového

Dnes je Ueno、Nogizaka a、4Spěchal jsem kolem dvou velkých výstav (unavený)。Isuikai, Tokio Metropolitan Museum of Art、Akční výstava Národního muzea umění、Nová produkční výstava、A speciální výstava, výstava Tanaami Keiichi。Dnes jsem měl představit výstavu Tanaami Keiichi.、Přestože byly fotografie pořízeny na místě konání,、Je škoda, že z nějakého důvodu nemohu přenést (pravděpodobně špatná kompatibilita mezi iPhone a Microsoft je zpět).。

Pan Tanaami je malíř、Je uměleckým producentem、... a ...、Víceúčelový umělec。Art časopisy a、Stylové reklamy、Byl velmi aktivní v časopisech a dalších médiích.、Ano, mladí lidé nemusí vědět、Mnoho lidí říká: „Jo、Je to osoba, která to nakreslila? '' A viděl to alespoň jednou.。

Existuje jen několik pracovních míst, které může člověk udělat。Pokud je člověk génius, který snadno překoná tento „limit“、Je to určitě génius。Podobně jako Picasso。Vlastně miluji Picasso、Dostal jsem obrázek ve stylu Picasso (i když jsem si jistý, že budu nadávat, když to řeknu)、Nakreslil jsem tolik z nich。Spíše než se nebojí o to, aby mu bylo řečeno, že je to napodobování、Picassoova láska příliš mnoho、Staňte se Picasso、Natáhnu více obrázků ve stylu Picasso než Picasso、Tak je to mocné。Navíc,、To je součást jeho koníčka。

V moderní době je společnost nezbytná pro práci ve společnosti。Většina jeho práce、Je to spolupráce se společností。Společnost mu dává sílu, aby jeho moc přinesl naplno.。Nejen ekonomika、Společnost (Organizace) byla prokázána v plném rozsahu moci, kterou má společnost.。Osobní síla atd.、I když je to původ、Něco, co bylo známo o dopadu na společnost。
Yishuihui、Akce výstava、Nové výrobní výstavy atd.、Všude jsou talentovaní lidé、Soutěžící o nápady a techniky、Má určitou přítomnost、Bohužel, i když se to stane svazkem, nemůžeme společnost porazit.。Takže je to zbytečné、To vůbec není。

kaštan

栗の習作(ペン・水彩)

古代の日本人にとって栗は高級食材であった丹波栗などの有名ブランドは今でも高級食材であるけれど古代ではすべての栗が貴重品だったらしい

今だって山へ普通に行って栗を採って来れる人は全人口の何パーセントいるだろうか流通経済のおかげでお金さえあれば寝ていても宅急便で手に入れることはできるがそういう次元の話をしようというわけではない

栗はドングリよりはるかに有用な植物だった栗同様ドングリにも種類があるが一番多いのは椎の木のドングリだろう北東北北海道を除く日本中の野山ではわりと簡単に見つかる種類であるドングリの中でも「実」の大きいクヌギ(櫟)は高級な方。Ale、ドングリを食用にするには強いアクを抜く結構な手間がかかる
 栗はそれらドングリのいずれよりも大きく面倒なアク抜きの手間がほとんど要らず栄養価も段違いに高いしかも木は大木になって建築用材としてもすこぶる有用である。proto、古代の集落の周りには可能な限り栗の木を植えた、Podle všeho。Když už mluvíme o tom、現在の三内丸山遺跡の場所は三年間毎日のように遊んだところだったが発掘以後は行ってないわたしにとっては必ず行かなくてはならない場所のひとつ

ついでだがマロングラッセという西洋のお菓子がある(しばらく食べてないなあ)マロン=栗というイメージがあるが実は “マロン” は栗ではないマロンはマロニエの実でマロニエとは「栃の木」である日本では栃餅栃蕎麦などに使われるが栗と同列には扱われない近代日本の黎明期パリに集った日本人たちのほとんどは高級人種ばかりで日本の野山で在来の栗など採った経験などない栗の実と栃の実の区別などできない連中ばかりだったのだと想像する
 栗を見るといつもそんなことを思ってしまう