文化は広告ではない

デッサン

古池やかわずとびこむ水のをと 芭蕉

Ngay cả khi bạn không biết từ Haiku、Haiku nổi tiếng đến nỗi bạn có thể nghe nói về nó。Đây là ví dụ tiếng Anh、Tiếng Pháp、Tiếng Ả Rập、Điều gì sẽ xảy ra nếu nó được viết bằng tiếng Swig?

Rõ ràng Hiệp hội Haiku hiện đang nộp đơn cho các Di sản Thế giới Haiku。Tôi không phản đối nó。Nhưng、Tôi không cảm thấy hạnh phúc khi Haiku lan rộng khắp thế giới。Là số phận chống phổ biến của "văn hóa"? Nhưng、Tôi nghĩ nó cũng sẽ luôn xuất hiện ở đây。

Văn hóa cũng sống trên、Có một nền văn hóa của cái chết。Văn hóa sống、Ví dụ, ẩm thực Nhật Bản gần đây đã trở thành một di sản thế giới.。Mặc dù vậy, nó thật tuyệt、Có thể nói rằng từ thời điểm đó trở đi ẩm thực Nhật Bản không còn là ẩm thực Nhật Bản.。Nguồn gốc của ẩm thực Nhật Bản này、Bởi vì không ai có thể xác nhận。Những thứ không có điểm tham chiếu là không đáng tin cậy như gió、Mọi người đều nhận được những cách khác nhau。Nhưng nó vẫn tốt miễn là gió。Cuối cùng, gió sẽ được đánh giá chỉ bằng tốc độ gió.、Các món ăn "Nhật Bản" chính cũng đang trở thành "xiên" hoặc "nghèo" ẩm thực Nhật Bản.。Tôi không thể dừng bất cứ ai nữa。

Tuy nhiên, tên "ẩm thực Nhật Bản" sẽ vẫn còn。Nếu bạn nghĩ rằng "di sản" là một cái gì đó như thế、Tôi không cần phải tức giận。Thật dễ dàng để tưởng tượng Haiku đi trên cùng một con đường.。Trong lúc đó、Haiku sẽ không còn được đọc trừ khi bạn viết nó bằng tiếng Anh。Haiku không thể dịch sang tiếng Anh không phải là haiku、Nó có thể được、Trước đó、Những người chưa đọc Haiku bằng tiếng Anh、Bạn có biết rằng có nhiều người có dân số Haiku?。

質問と答え方

窓辺の花(プリムラ)

俳句には季語がある常識だ映画にはアルファベットがある常識だ

なぜ俳句には季語があるのかなぜアルファベットは26文字なのか私を含めたいていの人はそう簡単には答えられない

これにこんな風に答える人がいる「そんなこと考えてる暇に一つでも良い句を詠み一つでも多くの英単語でも覚えた方が良いのでは?」多分に皮肉を含んだ高みに立った言い方ではあるがそれに思わず「そうだな」と思った人は詐欺に要注意

これは「問題のすり替え」による「答えない答え方」であるだけでなく「質問に答えず逆に質問反論する」論法であるこの論法の主な使い手は①政治家②詐欺師③学者教育者ジャーナリスト である(使用頻度順)この手の論法に普段から注意しておく必要がある

Nhân tiện、先の質問の答えは残念ながら私には分からないいくつかの説があることは知っているがどれが正しい説かも良くは分からない「分からない」と答えるのが最も正直な答え方である

 

子ども本来の輝き

ルピナス 2

幼稚園児が「安倍総理頑張って◯◯法案通過嬉しい」とか、Các trường mẫu giáo đọc thuộc lòng bản án của Hoàng gia về giáo dục mỗi sáng。Lần này, họ sẽ tạo ra một trường tiểu học, không phải là một trường tiểu học.。Tên chính thức là "Trường tiểu học Monument Monument của Mizuho."。Cựu thành viên LDP Diet đã ca ngợi sự thật rằng đó là "tin tốt ở Nhật Bản".。

Chúng tôi đang trở lại một thời gian khủng khiếp、Tôi lo lắng。子どもにとって意味不明な語に違いないが聞く大人には意味があるどころではない幼児教育を「刷り込み」教育に「すり替え」ようとしている「国家の為の一国民」を育てようというもので子ども本来の将来に資するという教育基本法の理念そのものさえすり替えようとしている危険な学校だ