「自信」ではなく「自身」

青いカモメの会 絵画展

第5回カモメの会 展が今日から始まった今日は陳列と午後1時からの開場雨の予報だったが開場中は何とか降られずに済んだラッキー

出品者は目前のゴールテープをとりあえず切ったのでホットするのも束の間気がつくと自分の作品が急に心もとなくなってうろたえ始めるあげく自信無くしてしまいましたどうしたらいいんでしょうなどと言い出す

Því miður、こういう場合放っておくのが一番ある意味ではつまらぬ自信などない方が良いし人に褒めてもらって付く自信など次の批評ですぐにぐらつくに決まっている

個性的であることが最も大事。En、それは必ずしも風変わりな作風であることを意味しない世の常識に惑わされず「等身大の自身」であることが重要でそれが結果として世の常識とぴったり同じであるはずはないというだけのこと

新しい誘惑

Blóm munu einnig blómstra á þessu ári、Enginn man eftir blómunum frá því áður.

Bakgrunnur Ukiyo-e prenta? Ég hef alltaf haft þá gremju að geta ekki lesið persónurnar sem skrifaðar eru á、Á þessum tíma var þetta win-win ástand.、Ég byrjaði að læra hentai kana.。Þó ég hafi verið tilbúinn (vegna þess að það er ekki erlent tungumál til að byrja með),、Ef þú vilt bara lesa、Þú getur auðveldlega lesið það ef þú manst eftir helstu ABC.。Almennt fólk í Edo gat í rauninni aðeins lesið hiragana.、Þess vegna er hægt að lesa flestar persónurnar í ukiyo-e.、Náðu strax markmiðum。

En、Ég get lesið hana, en ég skil ekki um hvað hún snýst.、Það eru fullt af。Til dæmis, jafnvel eitt tól notað á Edo tímabilinu、Fyrir hluti sem eru ekki lengur í notkun、Ég veit ekki einu sinni að það sé tæki。Þetta er vegna þess að engin þekking er til á menningu og samfélagi Edo-tímabilsins.。

Það er erfitt ef þú vilt vita það.。Ég er að verða dýpra og dýpra。þetta er hættulegt。Ef við klárum það ekki einhvers staðar verður það mikið vandamál.。Hins vegar、Hætta helst nánast alltaf í hendur við vexti.。Fyrsti sopinn mun breyta þér í drykkjumann áður en þú veist af.。

80回目の楽しみ

スケッチの楽しみ方に似ているようだ

Það eru nokkur ár síðan ég byrjaði að skrifa haikú.。Haikúfundurinn sem haldinn var einu sinni í mánuði náði 80 sinnum í gær.。Það komu tímar á leiðinni þegar ég kom með mínar eigin hugmyndir.、aðallega með tregðu、Jafnvel núna er mest af ``tilbúnu haikúinu'' sem framleitt var daginn fyrir haikúfundinn enn notað.。sjálfsskoðun。

17文字がやはり窮屈だと感じることが最近ある(無季の俳句もあるが)俳句の基本的理解としては一句にひとつの季語を入れることになっている基本リズムは五これを上(かみ)中(なか)下(しも)と呼ぶなら多くは上か下かに季語が入り、Sú tenging eyðir venjulega 5 stöfum.。

Það eru 12 stafir eftir、Það eru hrynjandi skorður、Þau orð sem hægt er að nota eru þrengd.。Svo líking、fleiri svipaðar setningar。Frekar、Ég mun neyðast til þess

Hins vegar、Frá fjölda lita í málverki、fjöldi orða er mikill。色数の限られた絵画のイマジネーションが尽きることのないように俳句もまた一語一字の選択や配置などによって伝わる内容も微妙に変化する(ようだ)こう書くと職人的な楽しみ方しかないように聞こえるが、Reyndar ekki。

Jæja þá、俳句は本当に楽しいのかと聞かれるとどうもよく分からないねつ造もそれなりの苦しさがあるからやめても良さそうに思えるがあえて止めもしない。Kannski、どこかに何らかの自己満足感があり本当の楽しさといえばそれで十分なのかもしれない