Báo cáo triển lãm

Lần đầu tiên tôi nhìn thấy bức tranh của Francis Bacon sau một thời gian dài.。Đúng như mong đợi, vâng!
Đó là thời đại có rất nhiều sự thể hiện thông qua các bức ảnh (và video).。Nhưng biểu hiện này、Tôi rất vui vì AI vẫn không thể làm được điều đó.

Đầu tiên, tôi đến Trung tâm Nghệ thuật Quốc gia Tokyo ở Nogizaka.。“YBA” của tác phẩm từ Phòng trưng bày Tate, London&Triển lãm “Vượt qua”。1990Tôi đoán bạn có thể nói đây là một cuộc triển lãm thể hiện những nét nghệ thuật tiên tiến của Anh vào những năm 2000.。Tôi không thể hiểu được nội dung phù hợp với việc giám tuyển tại Trung tâm Nghệ thuật Quốc gia, Tokyo.、Mình đã diễn đạt lại theo cách riêng của mình nhưng vẫn không hiểu.。Mã、Điều đó có ổn không?。

"Francis thịt xông khói"。Nó thực sự tốt。20Khi còn là một thiếu niên, tôi đã bị mê hoặc bởi phong cách sản xuất của anh ấy.。Tôi nghĩ lúc đó ông ấy đã ngoài 60 tuổi.、Tác phẩm đã trở thành một tác phẩm “kinh điển” của nghệ thuật hiện đại.。

Tôi đã viết về nó trước đây、Tôi đã học được {quan điểm nghệ thuật của người Anh} (và ý nghĩa của người Ý) từ Pháp.、Hơn nữa, nó được coi là quan trọng hơn nhiều so với các quốc gia khác như Hoa Kỳ.。Tôi chưa bao giờ nghĩ rằng mình có thể hiểu được chỉ bằng một cụm từ ngắn.、Nếu tôi dám diễn đạt nó thành lời、Nghệ thuật Anh không dễ theo đuổi; một chu kỳ thất bại và chê bai、Một cái nhìn tích lũy về lịch sử、Sự tự khách quan khủng khiếp bắt nguồn từ đó、Về mặt lịch sử, nó ở một đẳng cấp khác so với các quốc gia khác (tức là、Tôi cho rằng điều này không liên quan đến thực tế rằng nước Anh đã từng là một đế chế thế giới.)、Tôi cứ cảm thấy thế。Mỹ là、Vai trò của nghệ thuật như một “bộ khuếch đại” ra đời ở Anh、Và những ưu và nhược điểm của thương mại hóa còn lớn hơn.、Đó là quan điểm của tôi về lịch sử nghệ thuật.。
Bức ảnh dưới đây là、Lời giải thích cho biết rất có thể đó là bức ảnh hai vợ chồng nghệ sĩ (uống rượu) đánh nhau.。Có vẻ ngớ ngẩn、Đây chẳng phải là điều mà AI không thể làm được sao?

Tranh sơn dầu “Tuyết mùa xuân” của Fuminori Asami、Số F20

Cái khác là、Triển lãm tranh sơn dầu Fumiki Asami hiện đang được tổ chức tại Cửa hàng chính Nihonbashi Mitsukoshi。Anh sống ở thành phố Chichibu, tỉnh Saitama và đã coi cảnh quan gần đó là tác phẩm để đời của mình.。Khi tôi còn trẻ、Mặc dù anh ấy trẻ hơn tôi rất nhiều.、Mô-típ là “bìa cứng”.。Lần này cũng vậy, chỉ có một tác phẩm có cùng họa tiết.、Tôi sẽ "tốt nghiệp"、Có lẽ nó có nghĩa。
Về tác phẩm tiêu biểu、''Tuyết rơi bất ngờ vào mùa hoa anh đào.''。Tôi hiểu ngay cả khi bạn không nói điều đó、Nó được gọi là một bức tranh.。Anh ấy để bức tranh này nói một cách “hùng hồn”.。Điều đó thật tuyệt vời。Tính cách nghiêm túc của anh ấy、Tôi thông cảm với cách diễn đạt chân thành của bạn.。

2つの習作

「室内(習作)」
「顔の習作(部分)」

ふたつの習作どちらも意外に手間がかかったわりにはいいところの無いガッカリの習作。2枚とも描いたあとの絵の具を何度かブラシでこすり落として修正を試みたがここまで上手に描くことを目標にしてはいないがそれにしても下手くそだ習作だの何だのという以前に練習が足りませんね

生きていることが美しい

「Kさん」  アキーラ変10

絵画教室でのモデルスケッチ続きます映像で見るのもいいけど生きて呼吸をして時に笑ったりする「生身の人間」は美しいそれは彼女が美貌だからではなく(実際美貌なのですが)何より彼女自身が「(自身の)希望を持って」生き生きしていることの方に力点があります

数年後美術の先生として働く希望を持って大学で勉強中ですモデルをやってみるのも単なるアルバイトというだけでなく自身の将来への一つの経験としてやってくれているのだと感じますもちろんわたしたちもそれを応援しつつ彼女の学びに繋がって別の何かを学ぼうとしています

それに応えるタッチで描いているつもり、Nhưng。