雨降りカンコ / Rain flower

オオマツヨイグサ
オオマツヨイグサ

When I was a child, we young boys and girls have believed that if someone cut this flower, it would be rain. I have been used to cut it. Most children have some reasons for cutting it sometimes.

Kai buvau vaikas, aš tai pavadinau „Rain Canko“.。Aš nesuprantu Kanko prasmės、Vaikai tikėjo, kad sulaužę šią gėlę sukels lietų.。Aš daug kartų sulaužiau šią gėlę dėl daugelio priežasčių.。Bet kuriam vaikui、Kartais būna kelios dienos, kai meldžiamės už lietų。

灯台と海

物見崎灯台
物見崎灯台

Pirmą kartą po kurio laiko nuėjau į švyturį.。Nuo Didžiojo Rytų Japonijos žemės drebėjimo、Visur yra didžiulių jūros sienelių įrenginių, tokių kaip bangolaužiai ir Tetra.、Daugumoje vietų iš uosto vidaus nesimato jūros.。

Tai, kad iš uosto vidaus matosi jūra、Tai reiškia, kad bangos patenka tiesiai į vidų.、Neišvengiama apsaugoti uostą nuo cunamio.。bet、Peizažas vienišas。Juk švyturys su jūra – puikus paveikslas.。

タンポポ-2 / Dandelion_2

Kiaulpienės šaknis
タンポポの根 Dandelion’s root

Kelias mano šeimos sode buvo uždengtas kiaulpienėmis.。Kiaulpienė iš pradžių yra prancūziškas žodis, reiškiantis liūto dantis.、Ne tik lapų forma、Didžiulis augimo pobūdis、Tiems, kurie rėmėsi žemės ūkiu, tai turėjo būti žiaurus žvėris.。

Stipri šaknų įtampa ir gylis、Akies mirksime jūs užvaldysite kitus augalus.。Nelengva pašalinti, nes jis tampa didesnis。Tai yra sodo ravėjimo jausmas。