雨降りカンコ / Rain flower

オオマツヨイグサ
オオマツヨイグサ

When I was a child, we young boys and girls have believed that if someone cut this flower, it would be rain. I have been used to cut it. Most children have some reasons for cutting it sometimes.

Коли я був дитиною, я назвав це "дощем канко".。Я не розумію значення Канко、Діти вірили, що зламати цю квітку спричинить дощ.。Я багато разів розбив цю квітку з багатьох причин.。Для будь -якої дитини、Іноді є кілька днів, коли ми молимося за дощ。

灯台と海

物見崎灯台
物見崎灯台

Я вперше пішов до маяка。З землетрусу Великої Східної Японії、У кожному місці є дивовижні морські стіни та об'єкти Tetra Revet.、Більшість моря вже не видно з гавані.。

Вид на море зсередини порту означає、Тому що хвилі надходять безпосередньо、Неминуче захистити порт від цунамі.。Але、Це самотньо як пейзаж。Зрештою, маяк з морем - це картина。

タンポポ-2 / Dandelion_2

Корінь кульбаби
タンポポの根 Dandelion’s root

Дорога в саду моєї родини була вкрита кульбабами.。Кульбаба спочатку - це французьке слово, яке означає зуби лева.、Не тільки форма листя、Величезна природа росту、Для тих, хто покладався на сільське господарство, це, мабуть, відчувало себе лютим звіром.。

Сильна напруга та глибина коренів、У мить оці ви переповните інші рослини.。Видалити нелегко, оскільки воно стає більшим。Це відчуття проведення саду。