冬が来れば思い出す

オジロワシ舞う

「夏が来れば思い出す」ではないが冬が来れば思い出すことも少なくない

雪上に点々と続く動物や鳥の足跡空から激突するようにドスンと体をぶつけて着地する雉(キジ)の丸い胴体のあとドタドタした駆け足(滑走)飛び立ちの瞬間やっと浮いた体重の下を微かに羽根の先が雪を掻いた痕跡

停止、何か考えるように小さく回りまた歩き出す一本の点線脚を踏み出すたびに深い雪をほんの少し引っかけるそれが転がって微かな線を残す柔らかな窪みはそこで狐が束の間の休息を得たことを示している小さな動物が雪に半分埋まりながらうねるように歩くそれらのイメージを半分は動物になって追体験してみるのが冬の愉しみの一つ葉を落とした灌木の茂みの中に野生の梨が鳥たちに見つからず残っていたりするそれは天からのご馳走だ

大湊線 / JR Oh-minato line

野辺地駅 上り八戸方面を見る

你回家的那天。我一早就趕到醫院了。、有車送你到野邊地站。野邊地下雪了。右邊的杉林是日本最古老的鐵道防雪林。。陸奧市大港有日本海軍的主要基地。、這是為了優先考慮那裡的交通。。野辺地は小さな町だが、青森、下北/函館方向、通往八戶/東京的重要轉捩點。

這片防雪林是為了抵禦夏季和冬季的強烈西風而建造的。、野邊地是該地區降雪量特別大的地區。。從這裡到大湊,沿著陸奧灣繼續行駛50公里以上。、這裡也是軍事森林。。有些地方至今仍保留著、大部分都被剪掉了、火車現在可以在俯瞰陸奧灣的同時運行。。就這麼多、冬季降雪導致服務暫停和中斷的次數增加。冬季搭乘電車前往下北的旅客請注意(夏季風大)。

大湊線是日本唯一的、不與其他 JR 線路連接的“雜散路線”。有許多無人車站被雪覆蓋。。初次搭乘電車的方法(最多兩節車廂)、我需要檢查如何下車、我不能騎、有時您無法下火車。。

銃声 / Gunshot

銃声が聞こえる

1/6 今天早上8點左右開始下雪。。為回國做準備、洗衣店。將其掛在鍋爐房的衣架上、當我走到外面時,我聽到一聲槍響。。我有一段時間第一次聽到。

最近、聽說打獵的人很少,所以有點不對勁。、這絕對是新年期間消磨時間的最佳方式。。塞羅(天然紀念物)、狐狸、貉、熊、猴、野兔等、當地人說這個數字可能還在增加。。

猟をする人々も全国的に高齢化しているらしい。野豬造成的危害時常有報告。、相反,我們必須先擔心射手的腿和膝蓋。。重組當地狩獵協會、如果他們被派往全國各地動物出沒的地區怎麼辦?。

當然交通費、必須支付住宿費。肉、建立適當的毛皮分配路線(由於動物福利,這已成為一件壞事)、透過開發吉比爾菜餚的食譜來回饋當地社區。

旅遊產品、傳統美食/食品、出口產品自然很重要。、難道環保旅遊產品對於保護環境就沒有一定的意義嗎?。