久々の自転車だったが

noite、近所の川土手沿いに散歩した(自転車で長距離の歩行はその日その日の調子による)夕方5時半頃には既に暮れかかり満足に餌を採れた大きな鴨たちは既に首を羽根の中に入れ眠りに入ろうとしていた

川幅せいぜい5メートルその真ん中あたりで夜を過ごすのなら大きめの犬なら一跳びすれば十分届く距離鴨から見れば気が気じゃないという位置だと思うのだが自分の危険センサーに自信があるのか案外慣れているようだ細切れでも一瞬に深く眠るそういう能力があるのだろう夜が明けたら寝ぼけていては危険一刻も早く眠りにつく意味は理解可能だ

釣瓶落としの夕日の中すぐにお腹が冷えて調子悪くなった

同じ穴に住んではいるが-2

安倍首相が内閣を改造し党役員人事を行った賛否両論盛んにマスコミで論評しているが一方でモリカケ問題からの両者の意図的な目くらましでもある

「実務者」内閣だと首相が最初に胸を張ったときNHKでは政治部記者が「その通りだと思います」と言っているまさに地に落ちたマスコミのなれの果てと言いたいところだがまあいいこの顔ぶれが本当に「実務者」揃いなのかそれが「その通り」なのかはすぐに分かるだろうから

生態的に見るとこれはコバンザメ一家のようだ親コバンザメにびっしり付き従っている子コバンザメを見るようだコバンザメは穴には住まないがまあ同じお腹(住まい)にくっついている一家であることは同じようなものだ。no entanto、子コバンザメはその親にくっついているのが普通の種類と異なる

困ったことは孫コバンザメひ孫コバンザメと次々と小さいやつができつつあるらしいことだ子コバンザメ孫コバンザメとも実は血は繋がっていない自分の取り分を横取りされたり噛みつかれたりすると怒ってお互いに食い合うことさえある。No entanto、今のところは親コバンザメの図体が大きいのでとりあえずは同じ穴じゃなかった腹違いの腹にくっつき合っている(その後どうなるか某水族館にて観察中)

ブラック・アウト

Typhoon No. 21、Kinki、Em particular, passou pelo lado oeste de Hokkaido, causando um grande desastre em Osaka.。Imediatamente depois disso esta manhã 3:08apontar、Um grande terremoto com uma magnitude de 7 ocorreu perto de Tomakomai。Foi nomeado o "terremoto de Hokkaido Iburi"、Comparado à energia de um terremoto、Está se tornando um grande desastre。

Quase todo o Hokkaido、295As quedas de energia estão em todo o país、ブラック・アウト、Um evento sem precedentes。Rede de transporte descendente。Como os sistemas de infraestrutura vulnerável do Japão são para desastres、Foi revelado novamente。Esse impacto foi semelhante ao acidente nuclear de Fukushima na TEPCO.、Você provavelmente estará arrastando essa sombra até mais tarde。Perda de dados、A perda de oportunidades deve ser a coisa mais importante。Economia por enquanto、As perdas físicas são obviamente enormes.。

No entanto、Eu me sinto um pouco doente em Kanto。A notícia é grande、Pode ser porque o número de mortes diretas parece ser baixo.。Aeroporto de Kansai devido ao tufão nº 21、As notícias sobre Kinki Osaka ainda estão em andamento、Terremoto de Kyushu、Setouchi、No meio da recuperação de danos causados pelo vento e das inundações em Hokuriku、Parece que me acostumei ao desastre de alguma forma。No entanto、Todo o Hokkaido é、Também é diferente em escala、Você nunca deve se acostumar com isso、É um desastre terrível。Se imaginarmos uma queda de energia em toda a região de Kanto、Se isso durar meio dia、A magnitude dos danos econômicos no mundo é imensurável。A uma taxa ruim, seria atrasado em um quarto de século.。

Se você pelo menos olhar de uma maneira positiva、Em direção ao terremoto diretamente abaixo da capital、É uma simulação realista、Isso estimulará os preparativos para o terremoto de Nankai, em escala nacional、É assim mesmo?。"Algum dia、Com certeza vai acontecer. "、Preparação para esses desastres de terremoto。No entanto、Por outro lado, já foi repetido muitas vezes nas organizações políticas e administrativas do Japão.、Ignorando lições históricas。"Desastres sempre atingem pontos cegos."。Quando eu ignorei a lição desta vez、O Japão acabou、Eu penso que sim。