Popo

Popo。Ég fékk það frá Mr. S úr málaraflokknum
Láttu það kólna、Borðaðu beint með skeið
Getur það litið út eins og steiktar sætar kartöflur þegar þú heldur í hendinni? Húðin er þynnri en bakaðar sætar kartöflur
Það var selt á „Roadside Station - Goka“! Þetta er 15 cm stærð

Veistu um ávöxtinn sem kallast „Popaw“? Vegna þess að fáir vita、Það hljóta að vera færri sem hafa borðað það。Auðvitað veit ég það ekki、 Það er einnig sagt vera „fantómávöxtur.“。Þetta er í þriðja sinn sem ég geri þessa „blekking“、Ég gleymdi alveg hvernig það smakkaði。Ég fékk skilaboð frá Mr. S, sem var að vinna í málaraflokknum og sagði að hann hafi gert það á heimavelli sínu.。

Umfram allt er lyktin einstök。Þessi tegund af viði er ilmkjarnaolía、Mér skilst að það sé smyrslolía。Þegar ég reyni að tjá það með orðum、Það er erfitt vegna þess að það eru ekki mörg svipuð dæmi。Lyktin ein gefur frá sér svolítið súr mynd、Þegar ég prófaði það hafði það súr smekk en aðeins smá。Miðlungs sætleiki、Rík, klístrað áferð、Ég er reyndar svolítið hissa。

Uppruni í austurhluta Norður -Ameríku。Tré eða vínviður planta af ættinni Oxidaceae af ættinni Aciminae、Flestir vaxa í subtropical til suðrænum。Mjög fáar slíkar tegundir vaxa á tempruðum svæðum, eins og Paupa (6 tegundir)。Það eru mikið úrval af plöntum sem tilheyra Azalea fjölskyldunni (um það bil 2.400 tegundir af 110 ættkvíslum)、Sérstaklega í Suðaustur -Asíu er það stór þáttur trjánna sem mynda frumskóginn (frá Wikipedia)。
Það var flutt inn til Japans til skrautnotkunar í kringum 1888.、Sagt er að á fyrstu sýningartímanum hafi það orðið gríðarlegur uppsveifla vegna þess að það var ræktað (það er líklega líka í ætum tilgangi).。Þegar litið er á ræktunarmyndirnar festa þær ávexti eins og Akebi (ávaxtaformin eru líka svipuð)。Svo virðist sem það séu til svæði sem kallast Akebigaki þaðan.)。Sem stendur eru vinsælustu framleiðslusvæðin Ehime og Ibaraki.。Vissulega í gær (9/16)、Ég fór á götastöð í Gokamachi, Ibaraki hérað og fann það til sölu! ! Einhver keypti næstum 10 pakka.。Það bragðast svolítið framandi að borða、Ég er viss um að það eru einhverjir sem verða háðir því.。
Pop sagði „Forest Custard Cream.“。Hvað varðar áferð mína、Það er eins og blanda af avókadó og búðing、Eða mér líður eins og það sé nær því að segja að það sé blanda af mangó og búðingi.。Popaw er ættað frá Norður -Ameríku、Áferðin er örugglega suðrænum ávöxtum, eins og margir vinir okkar! Ég er viss um að næringargildið er líka hátt。

Af hverju varð þetta „blekking“?、Húðin er mjög þunn og mjúk、Vegna þess að það er auðveldlega skemmt。Þetta virðist vera algengt einkenni þessarar fjölskyldu.、Bara að snerta ávöxtinn mun valda skemmdum、Auðvelt flögnun、Það er dimmt、Áður en þú getur sett það í búðina verður „fegurð“ þín eyðilögð.。Þess vegna virðist erfitt að flytja inn og flytja út um allan heim.、Það virðist sem það sé ekki vegna smekksins að það varð „blekking“。
Ég elska avókadó、Ég hef aðeins nýlega byrjað að borða。Ég hélt bara áfram að fylgjast með, en snerti það ekki。það、Mér líkaði ekki mjúka áferð steinsins í fyrstu.、Þegar、Ég varð ástfanginn af því eftir að hafa borðað avókadó rúllur á sushi veitingastað。Popaw efasemdir einnig upphaflega。1Tíminn er、Er þetta eitthvað svona? ?。2Tíminn er、Ugh、Smekkur minn mun vera mismunandi、Svona leið það。
Hvað með þriðja skiptið? Enn、Ég get ekki sagt að ég elska það、Líka、Ef ég á möguleika held ég að ég reyni aðra leið til að borða það.。Reyndar gæti það hafa verið notað sem „skissuefni.“。En、Lögunin er of einföld、Ég hélt að það væri svolítið erfitt að teikna。Það er afsökun。

Haust

"Poppy Blooming Bridge" vatnslitamynd F4

Á föstudaginn fór veikt hitabeltisbylur fellibyls númer 13 í gegnum Kanto-svæðið.、Það var fyrsti dagurinn eftir sumarfrí í blámávamálunartímanum.、Ekið áfram af upplýsingum um fellibyl、bekk hefur verið aflýst。Daginn eftir (9. september)、Fellibylurinn verður ekki einstakur、Enn er tregi sem virðist vera lágþrýstikerfi.。Daginn eftir, 10. september (sunnudag), var líka dálítið skýjað.、Sól í bili。Þess vegna er hitastigið hátt、Jónsmessudagur er kominn aftur (reyndar var 9. líka miðsumardagur)。

Kennslustofur hefjast nánast aftur frá og með deginum í dag, 11. september (mánudag).。Manneskja sem gat varla teiknað sökum hita、Blessað með sólríku veðri (steikjandi sól!)、Það voru ýmsir sem voru að leika sér of mikið og gátu ekki teiknað.、Ég var svo hrifinn að það var einhver sem teiknaði nýjan skjá.、Svolítið gleðilegt „óvænt“ 。Það gæti hafa verið innblástur fyrir alla。Þegar síðdegisnámskeiðinu lýkur,、Veðrið hefur breyst í bjartan hausthiminn.。Þó það sé enn heitt er það samt heitt、Hitakjarninn minn er horfinn、Loftið virtist vera að verða gegnsærra.。
Komdu að hugsa um það、þegar gengið er、Meira en helmingur hrísgrjónaakranna hefur þegar verið uppskorinn.。Í ár er 7、Meðalhiti á landinu öllu í ágúst hefur farið verulega yfir fyrra met (samkvæmt veðurstofu Japans).、Svo virðist sem hrísgrjónauppskerutímabilinu hafi verið flýtt (samkvæmt fréttum hvers landbúnaðartæknirannsóknarmiðstöðvar í héraðinu).、(Þeir vöruðu við því að við háan hita gæti "seinkað klippingu" leitt til gæðaskerðingar eins og "sprunga.'')。

``Haust'' er einnig vel þekkt sem árstíðabundið orð í haikú.。Í árbókinni、Þar segir: ``Þú munt greinilega geta fundið andrúmsloft haustsins bæði í augum þínum og eyrum.''。Loftið er tært、Fjarlæg fjöll byrja að líta aðeins nær、"Ég heyri fjarlæg hljóð betur."、Á „haust lífsins“ verður allt fjarlægt „bæði augum og eyrum“。Með öðrum orðum、Þýðir það að það sé núll plús eða mínus á milli veðurs og tíða?。Meðalhámarkshiti gæti verið stilltur aftur í september.。

雨が降らない

「カモメたち」 油彩 F120

雨が降りません(大雨水害で困っている皆さんには申し訳ありませんが)少しザアッと降って欲しいくらいです庭のアジサイなど特に水を欲しがる草花はぐんにゃりと首を垂れてしまっています

こんなに雨が降らないのだから首都圏の今年のダムの貯水率はどうかというと全然問題ないのだそうです少ないところでも80数パーセント利根川水系では93%と天気予報で言っていました山の方ではわりに降っていたんですね

Hins vegar、平地で雨が降らないということはそれだけ気温も高くなるということで毎日毎晩クーラーが使いっぱなしになるということにもなりますグリーンカーテンも水あってのこと水を汲み上げるにも電気が必要です適度な雨のあることがいかに幸いなことかとつくづく感じます
 目の前に水があってもそれが泥身では飲むことも使うこともできません洪水であふれた水はただ引いていくのを待つしかありません温暖化の影響で海水の量は増え水没する国や地域が出始めています

異常気象も温暖化の影響があると言われています日本では2050年までに二酸化炭素の排出量を「実質ゼロ」にする「カーボンニュートラル」を宣言しています排出量をゼロにするというのは植物などに吸収される量と経済上発生する量とを同じにするという意味でまったく発生させないということではありません
 経済産業的にはとても達成の見込みは無さそうですが皮肉なことに少子化が進み人口減による産業の衰退が進めば達成可能であるかもしれませんそういう意味では「少子化対策」と「温暖化対策」とは矛盾しかねません
 「知恵」を結集することが必要です知恵のもとは知識事実を知ることですから研究をもっと深めることが大切なのは間違いありません。Hins vegar、温暖化そのものの研究だけでは研究自体も進みません新しい観測機器の研究・開発も不可欠ですしあらたな角度からの発想も重要ですどれか一つだけ突出すればいいというわけではないのです
En、日本では特定の研究に特定の期間しかお金を出さない政策を実施中です研究費など日本のGDPから見れば微々たるものですがそれを税金の使途の下位に置く理由はあえて言えば政治(家)に選挙から次の選挙までの期間より長い長期的(?)なビジョンがないからでしょうか種をまき水を遣るのが大変なのはわかりますがもう枯れかかっていますよ。