Виставка Фуджісава Шинсуке

Дерево "лісові слуги"、Дротяна виставка Фуджісава Шинсуке)
"Вирізати" на вікні галереї (людина ззаду не є автором)

Незважаючи на те, що мене запросили на сольну виставку щороку, я залишився з невиправданим、Сольна виставка Фуджісава в Шимоцитазаві、Мені вдалося вперше поїхати туди через кілька років。Для мене Фуджісава - це "людина над хмарами".。Я був у світі мистецтва вже майже 50 років。Це трохи добре?、Я не здивований тим, наскільки він унікальний і наскільки він популярний для публіки.、Я не думаю, що я заздрю。Але、Його свобода розуму、На перший погляд здається, що він доступний, але він не досягає цього、Я думаю, що можу його схопити, але не можу、Це справді хмарна істота。

"Лісові слуги"。Парк、Гілочки, які можуть потрапити в будь -який сад, - це, мабуть,、Це говорить про світ。а не、Fujisawa-san、Втілити нове життя тим, хто, ймовірно, зникне、Я бачу це так, ніби я створив етап, щоб поговорити。Йому так、Гілочки дуже легко、Поговоріть зі мною。-Якщо ти так пишаєш: "Ах、Це світ ".、Завжди є люди, які роблять вигляд, що це знають。Але його меч、Легко вивести ніс від цих людей.。Це був Сей Шонагон?、"Трохи леза, яке занадто гостре"、Його меч є、Не вирізайте його до того моменту, коли він природно ламається。Я ненавиджу це、Це відчуття знання придушення。

Ще одна річ, яка мене вразила, була、"(напівпрозорий) ріжучий папір (в алфавітному стані) вставлений (напівпрозорий)" у вікні (фото нижче)。Я дружина Такамура Котаро、Я в захваті від вирізання паперу Чіко、Незважаючи на цей блиск (технічно більше)、それらはおそらくほとんどの来廊者には「展示外」扱いに見えるだろう「分る人には分かるだろ」という作者の無言の実は決して「無造作」ではないひとつの挑戦なのだろう「風神雷神」「鳥獣戯画」「猿蟹合戦」などを動画で見るような切り紙(あえて「切り絵」とは呼ばないでおく)はあんがい彼の真骨頂なのかもしれないぜひ注意深く見てほしい

こっそり奥様に聞いたところによると(初めてお目にかかったが)最初は水彩画だけでやりたかったとか。У цьому сенсі、今回は余分なところにばかり眼を惹かれてしまったがまだ青年のような彼のことだからいずれ瞠目すべき水彩画が描かれるに違いない

Gallery HANA galleryhana2006@gmail.com (11月10日まで)

Коли осінь не прийде, мої очі будуть яскравими ...

"Manjusama" 2020.10.2 4:30вечора, Japan

Сьогодні було спекотно。Я провів день у футболці、Коли я ввечері пішов гуляти на велосипеді、Це не так, як екстремальна спека кілька тижнів тому。У червоних лілії мандарина в сусідньому парку、Світло сонце сяючи。Коли я фотографую、Звук вітру, що перетинається над ним、Дійсно освіжаючий。Я не міг не відчути, як пісня "Осінь ніколи не приходить ..." (хоча ця також яскрава в моїх очах)。

Вчора ми проводили зустріч Хайку раз на місяць.。З солодкою ідеєю п’єси на вечірці хайку、Тому що це щось, що ти можеш змусити його відновити за день до зустрічі Хайку、Сім'я читає це як "Netsubaki Haikukai" (мені шкода інших членів)。Вчора, 1 жовтня, назва Місяця середньої черги була、Комбінована назва хайку - "Ім'я (людина) Місяць"。

Найвища точка на зустрічі Хайку、Різна поема S: "Зелені апельсини мандарина, вистелені канцелярськими пристроями для закупівель"。Це було майже повним голосуванням。Звичайно, я також отримав найвищий бал。Я усвідомлюю, що я дуже закручений、Я навряд чи відчуваю, що хочу, щоб вони вибрали (я хотів би, щоб вони зрозуміли вміст).。Мені кілька телефонних дзвінків від брата змусило мене подумати, що я сьогодні нарешті тут、Останнім часом члени звикають до цього、Мій поворот、Мені ще цікавіше, що він, здається, більше не відчуває себе.。

Мій вірш - "смоктати очі повного місяця або морського ляща".。意味わからないはずだがなぜか意外にウケた先月は現代日本の政治的無関心の風景をシャープに言い切った(はずの)「疑心無き微笑の彼ら秋暑し」という自信作を提出したが0点だった

Меню та віджети

Запамені листя。Увечері є комахи

З кожним днем гаряче。Сьогодні в Західній Японії є деякі моменти, які перевищили 38 °.、Записано понад 35 ° в Канто。Вересень починається завтра、В останні роки ця спека є、Відчувається, що це вже не незвично。все -таки、Близько тижня тому、Я почав чути голос Корогі。Це осінь、я думаю。

Дерева та трава в саду сухі і сухі。Минув час, коли я востаннє бачив це вдень.、Я з великими надіями дивився на небо, але лише атмосферу (вона почалася вночі)、 10Це було приблизно трохи вологим)。І все -таки трохи прохолодніший вітерець почав дути、На заході сонця、Я проїхав на велосипеді по сусідству по сусідству。

Вулиці парку вже впали і накопичуються。Це може бути через посуху、Очі виглядають як "вже осінь"。Раптом、Враховуючи різницю між "впалими листям" та "мертвими листками"。

Деякі листя гинуть, поки все ще прикріплені до гілки。Вакураба、Дзьоб однаковий。Навпаки、Критикується вітром та дощем、Деякі листя падають зеленим、На повалених деревах、Сама рослина втрачає свої листя як власний період。В Хайку、І загиблих, і мертві листя, мабуть, зимові сезонні слова.、Палені листя, здається, використовуються частіше。Якщо хурма відпадає, "впала хурма залишає"、Якщо листівка хребців падає, "впала листя"。Я не називаю це мертвим листям хурми або мертвою листям хурми。В останньому、Дивно, що відчувається, що саме дерево захворіло.。