眾議院大選

《河邊小鎮印象》水彩+壓克力+油畫棒

「眾議院議員換屆選舉及最高法院法官全國考試」的「投票站入場券」已抵達。。我的答錄機上還有一項選舉調查。、現在包括來自選舉辦公室的錄音訊息。。
雖然最近媒體一直稱其為“眾議院選舉”、此前,媒體也恰當地稱其為「眾議院選舉」。。可能是因為角色多吧。、我認為準確表明您的選擇非常重要。。因為我們不選擇眾議院。。正如選舉委員會所期望的那樣,如上所述。、寫得很清楚。
截至2月8日投票日、據報道,部分地區正遭遇大雪,導致投票所難以及時開放。。

電視機、媒體對選舉的報道似乎與日俱增。、又到了考試季、城市擴音器發布的公共公告的程度是否較小?、選舉還很遙遠。

總是更令人沮喪的是、向政府機關等提交的文件上的年份名稱(時代名稱)標記。。「昭和XX年?、多少年前? “我於××平成××高中畢業。”、多少年前? 」一邊看著筆記本的 Oshimai 頁上的附錄。、我必須在智慧型手機上查找。這次的損失絕不能掉以輕心。。其歷史意義應受到尊重。、實際使用應統一至西曆。。
對政府機關來說,是有一定意義的。、即使政府可以繼續使用這個、我希望他們不要再把這個強加在普通人身上。。如果有政黨願意接受這個問題,我會考慮投票支持。。

春天的跡象

              「ポットのある静物」  水彩+アクリル
ホトケノザ

ここ数週間なぜか朝自転車で10㎞ほど走る習慣がついたこれまでは目覚めてから1時間近くラジオを聴いたりぐずぐずしているのが普通だったのに寒くてもすぐベッドから起き出すようになったのが自分でも不思議

いつもの散歩コースである農道の脇にホトケノザがたくさん咲いているのに気がついたホトケノザは春の七種の一つだからとっくに咲いていてもおかしくないのだが目に留まらなかったそういえばもう数日すれば節分冬と春を分ける日その翌日は「立春」だ春めいてくるわけだ散歩とはいいながらつい自転車散歩になるのでサッと通り過ぎてしまうこの次はオオイヌノフグリが青紫の美しい色で出迎えてくれるはず

この絵は数年前に水彩で描きかけたままほったらかしだったポットの周りにあるモノはそれがなんだったかもう覚えていない。但、面白いかたちをしているので得体の知れないまま残すことにした水彩の色もなるべく残しながらアクリル絵の具を重ねてみた

退院

              ウィスキー瓶のある静物  ペン+水彩

昨天、少し強引?に退院しました数日前からの流れで退院の準備を始めていたのだが当日になって医師から「退院予定は明日です」と言われ少し戸惑った特に考えもなく「出来れば今日退院したい」と口から出てしまった

手術は順調?にいきその後の治り方も極めて順調だった局所麻酔だったので手術中のスタッフの会話もできるだけ聞いていた自分の目で見ることができないのが残念だったがみんなが一生懸命やっていることはよく分かったし途中のトラブルにどう対応したかも医師が細かく丁寧に縫合しているのもチクチクという痛みを通してよ~く分かった

手術台の上で顔の上のプラスチックの台が取り除かれたとき思わず「お疲れ様でした」と言ってしまった器具を片づけたり消毒を拭き取ったりする中で自分でも見ていたかったと言ったらある看護師さんが「私なら見たくないですね」と言うので手術を見慣れているはずの人でもそうなのかとある種不思議な感じがした自分で手術台から降りそのまま説明を聞く部屋まで歩く

手術後は傷口からの感染症対策のみ感染すると部位が部位だけに致死率50%と脅されているので気を遣うがそれ以外は食べて寝るだけコーヒーを飲むことと間食にチョコレートを食べる許可をもらいなるべく病室外の椅子でひたすら入院前に予定していたことをこなす(ベッドの傍だとつい寝てしまうし結果として腰を悪くする)
 退院当日とその前日目覚めの時からなぜか疲れを感じた寝不足のせいかなと考えながら「出来れば今日退院したい」と主張したのは「帰った方が休めそう」と思ったから―ぐっすり眠れた今朝体重を測ってみたら入院日の朝より2㎏減っていた