ある日のポーズ

「ある日のポーズ」  水彩 F10

Fortsätter från igår、今日も水彩を描くどんな絵でも1日1枚描けばなんとなく気持ちが休まるここのところパソコンで描く絵は堂々巡りになってきている映像化を意識した練習なのでつねに写真画像を使うのもちょっとフラストレーションになっている。Såna stunder、教室があると気分転換にもなりまた絵を描きたくなる

水はなんとなく油よりは自分に合っている感じがする油絵というのは本来ねっとりしっとりした材質感を持つもので言葉のイメージに反して水彩の方がずっと乾いてぱさぱさしているものだ。det är därför、水彩の水気に惹かれるというより紙に染みこみ滲み流れるという偶然性ぱさぱさした軽さのようなものに惹かれるのかもしれない

油絵の具というのはその正反対で偶然性よりもきちっと説明する論理的実証的な表現に向いている水彩画が「感じる絵」だとすると油彩画は「喋る(しゃべる)絵」という感じがする画面に向かって立つといろんなことを話しかけてくるように感じるけれど意味不明のことばだったりレベルの低いことばだったり支離滅裂だったりすることも少なくないそんなときはムンクの「叫び」の中の人物のように自分の耳をふさぎたくなる

モデルさんは少し眠そうだった今日は暖かかったしじっと坐っているだけでは眠くなるのも仕方ない来週はまた「冬の嵐」が来ると気象庁が警戒を呼び掛けているがそんなふうにして春は少しずつ近づいてくる

 

norrsken

"Aurora" akvarell 2021.2

Personen som blev min modell är för närvarande en 4:e års universitetsstudent.。4Bli medlem i samhället i egentlig mening från månen。Efter att ha hittat ett jobb、Medan du förbereder dig innan du går med i företaget och studerar för de kvalifikationer som krävs efter att du gått med i företaget.、Jag tillbringar varje dag med lite ångest och mycket hopp (även om jag inte sa det).、Han berättade för mig。

Jag tänker: "Det är vackert."。Självklart ansiktet、Det faktum att vi lever i just detta ögonblick med ungdom och hopp、Jag tycker det är vackert。att rita en bild är、Det finns glädje i att alltid möta denna skönhet.、Det betyder också。Låt mig berätta detta tidigt så att det inte uppstår några missförstånd.、Denna glädje kommer också av att möta "ungdomen" direkt.、För att uttrycka det mer ärligt, "Nu、Att leva i detta ögonblick."、Och det ligger i att beröra den där "känslan av uppfyllelse".。
Det är inte begränsat till unga människor.、Inte begränsat till människor。oavsett om det är ett djur eller en växt、Tillfredsställelsen av att vara vid liv i detta ögonblick är essensen av att vara vid liv (i min egen mening)、Även om det är en sten, är innebörden av att vara nu inte mycket annorlunda.)。och、(mängden energi) som den naturligt strålar utåt、när du rör den、Jag känner att tid och rum är "vackra".。Det (ritningen) ger mig kraften att förändra mig själv också.、Jag tror att det är innehållet i "vad jag vill rita"。genom att rita、Jag känner att jag också föds på nytt.。

Kan du känna det i den här sketchen?。Medan du ritar、Form och ljus och skugga utan vård、Jag tror att jag bara jagar färgerna、Mina fem sinnen (omedvetna) försöker nog visa andra saker på skärmen också.、att förvänta sig utan tillstånd。nästa år、Eller om några år、Hon vet inte ens vad hon gör just nu.。Att få ett jobb är bara det första steget、har redan tagit steget。Det "andra steget" bestämmer hon själv.。Behaga、Alla tar ett steg för sig själva、Jag hoppas bara att du tar det andra steget bestämt.。

Den senaste tiden har jag tränat på att rita på min dator.、Jag struntade i att rita med faktiska material.。Det var ett tag sedan jag ritade med riktiga material.、Jag känner mig trots allt en annan person än när jag sitter vid datorn.。från papper、från penna、från vatten、Från borsten、Jag kan känna responsen som jag inte har på en dator.。"Den där beröringen、Det sägs att det redan kan uppnås med en dator.、Lyckligtvis eller tyvärr、För närvarande behöver jag två dimensioner: en dator och riktiga material.、Jag kan inte njuta av var och ens godhet.。Det är upp till mig om jag tycker att detta är en olägenhet eller ett alternativ.。

素顔のわたし②-少年 T

チューリップ (CG)

少年 T は臆病ではあったが同時に残酷でもあった友達と遊ぶときは少し気後れして後ろでもじもじすることもあったが一人になると大胆になり生き物を殺すことも案外平気だった
 彼の獲物の多くは小動物いちばん多いのはカエルだった雪が解けるとどこからともなくあちこちにカエルがモソモソとうごめいてくるそれを手製の弓で射るのである矢はススキの茎で周りにいくらでもあったそれをナイフで鋭角に切り取り緩んできた地面に突き刺すと茎のなかの空洞に泥が入り先端部だけ適当に重くなる矢は先が重くないとうまく飛ばないのだ

不思議なことにカエルを殺しているという意識は彼の中に全然浮かばなかったむしろ正確に矢を射ることだけに意識が集中していたカエルには恐ろしい敵だが彼にとってはカエルは動きの遅いただの標的に過ぎなかったしかもそれは彼だけの遊びではなかった友達もみな自分で作った弓を持っていて同じようにカエルを練習台に熱心に弓の腕を競い合っていたのだったやがて暖かくなりカエルの声が田んぼから聞こえるころには弓のことも射られたカエルのこともきれいさっぱり忘れて小魚を追うのに夢中になった
 小魚もまた彼の遊び道具の一つに過ぎず彼にとってそれは「生き物」ではなく「さかな」という「動くモノ」であったカエルと少し違うのは時々は家に持ち帰って食べることもあることくらいたいていはさかなを捕まえるところまでしか彼の興味はなかった捕まえたあとその小魚をどうしたかさえ覚えてはいなかったただひたすら捕まえることよりすばしこく捕えることが難しければ難しいほど小さなさかなたちは彼の興味を駆り立てた捕まえた小魚の手の中でぴちぴちと激しくくねるくすぐったい感触は彼を有頂天にさせたそしてぬめりの中に光る極小の鱗うっすらと浮かび上がる斑点の美しさを美しいという言葉さえ思い浮かべずに感じてもいた

もう少し大きくなってからは狙う獲物も大きくなったもうカエルや小魚は卒業していた素潜りと魚釣りの時期を過ぎアケビや山葡萄も終わって冬になるとT たちは野ウサギを狙うようになったそれは肉も毛皮も確かに有用でありそれを目的に彼の友人たちも雪の中を歩きまわっていたが彼の興味の中心はやはりそれを捕まえるまでであった獲物の生態を調べその能力を上回る方法で捕まえることそれが T の願いであり理想だったほかの少年たちがウサギ狩りにも飽きて山へ行かなくなるころとうとう狐が彼の対象になった

狐は彼の相手にふさわしい警戒心と周到さそして知力とパワーを持っていたすぐに彼は狐の能力に驚嘆し一種の憧れにも近い感情を持ちはじめたこの美しくも優れた獲物を自分だけの力で捕らえたいその一方でどうか自分が仕掛けた罠を凌ぎ生き延びてほしいそんな矛盾した感情を狐に対して持つようになっていった
 「罠にかかったらどうしようか」今度は彼も捉えたあとのことを真剣に考えないわけにはいかなかったいま彼の狙っているのは足跡の大きさから考えてある程度の大物だと予想していたおそらく中型の犬くらいはあるだろう祖父の部屋の長押にぶら下がっていた自分の身長ほどもある大きな狐の襟巻を彼は思い浮かべた―あれより大きいかも―そいつが罠にかかったときの死に物狂いの抵抗を T は想像した「逃がしてやるのが一番危険で難しい」彼は何度も頭の中でうまく逃がしてやる方法をシミュレーションしてみたがうまい方法が思いつかなかった鋭い牙で噛まれ自分も大怪我をする可能性の方が大きい―手早く殺すしかないがどうやって?
 獲物の逃げ場をせばめ足場の悪いところに追い込んでいる以上自分の足場の幅もぎりぎり斜めでしかも凍っている足が滑れば足元の深い淵の中へ自分が落ちてしまう棍棒で殴り殺すにしてもすぐ頭上には細い枝が網の目のように絡み合っている―棍棒を振り上げるスペースは無い―彼はその場面を脳の奥の方でゆっくり精細なビデオで検証するように繰り返していた

 少年 T のお話はここまでわたしの夢の中で T は今でも時々獲物を追っているがもう捕まえる気持ちはないらしいけれど彼らを追い詰めるまでの緊張感とそれを逃れていく動物たちの本当のカッコよさにいつまでも夢から覚めたくない思いがある―夢の覚め際にかならず T はそう言うのである