сон про левітацію

"Зелена хурма" акварель + акрил

Мені приснився трохи дивний сон。Десь глибоко в горах。Воно зовсім інше від мого рідного міста、Якось у мене таке відчуття дежавю、Мабуть, на деякий час、Таке відчуття, що я тут жив。Тому що там живуть деякі мої родичі.。з、Колись засвоїла цей урок стара, здається, родичка і на два-три роки старша за мене.、Тут живе вчитель.、Чомусь він повів мене до будинку тієї людини.。

Мене не було, тому я збирався йти додому.、вчитель повернувся。Коли я дивлюся на це, то виглядає як дівчинка молодшої школи чи старшої школи.。Обчислювально、Хоча йому має бути щонайменше 80 років, він не має зморшок.、Для чистої білої та гладкої шкіри, як зефір、великі мигдалеподібні очі。Ніс явно маленький、Трохи загострений, як Піноккіо。

Поки я дивувався його ненормальній молодості, мене запросили всередину.。Є невеликий простір прямо всередині входу.、Коли ви подивіться вгору, ви побачите отвір, який виглядає так, ніби ви дивитеся вгору з нижньої частини конуса.。Це не так елегантно, як купольна стеля.。Що це за діра?、Я переходжу до вітальні з ще більш дивним почуттям.。Чомусь тут і там розміщуються предмети з моєї пам’яті.。Я не пам'ятаю, чи сказав я "Гей!"、Коли я підійшов і спробував взяти його в руку,、Я відчуваю, що моє тіло якось пливе。
Навіть коли я дивлюся на свої ноги, я не бачу нічого, що плаває навколо.。але、Роблячи ще один крок、Цього разу я не відчуваю, що ступив на підлогу.。Коли я знову подивився на свої ноги, вони плавали приблизно на 10 сантиметрів!

Подивіться також на другий поверх、Тому я повернувся до передпокою.、зайти під конічний отвір。Потім тіло вчительки затягнуло в цю яму.。Ми з тіткою підемо за нею.。
― (уривок) ― «Чому ви такий молодий, професоре?» — запитав я, ніби видихнув, що затримав.。«Цей будинок — таємничий будинок.、Є місця, де немає гравітації.。«Тому що на ваше тіло немає тиску гравітації».、Твоє обличчя і тіло не обвисли». «Можливо, тому», — посміхається він.。―(Пропущено)―
 

Акварель "Зелена хурма".、Папір Waterford (грубий)

Зелена хурма, розміщена біля входу як мотив картини, поступово жовтіє.。Деякий час був дощовий день、Можливо, через це різко впала температура.。вчора、Сьогодні сонячно, але сонце вже не має тієї енергії, як влітку.、Вперше за рік повернулася осіння свіжість.。

Перш ніж отримати цю зелену хурму、Там уже стояло кілька дерев, на яких вільно звисала червона хурма.。Можливо, це інший вид хурми.。Солодкий фрукт також популярний у Західній Європі.、Виробництво особливо активне в Іспанії.、Кажуть, що це другий за величиною виробник у світі після Китаю.。
За даними Вікіпедії, він росте майже по всій Японії від південного Хоккайдо до Кюсю.。Є фраза Басьо Мацуо, яка говорить: «У старому селі немає дому без дерева хурми».、Якщо ви читаєте це як є, здається, що воно відповідає опису у Вікіпедії.、Я пам’ятаю, що раніше хурму було майже неможливо виростити на північ від префектури Фукусіма.。Автор «Oku no Hosomichi», який подорожував Тохоку, можливо, не бачив меж виробництва.。

Багато хто каже, що хурма не хурма, якщо вона не хрустка.。Тверді устриці、Хрустка текстура - це життя、Ось що це означає。Тому що я виріс у північній країні.、Я ніколи не бачив, щоб справжня хурма росла на дереві.。У той час, коли розповсюдження було погане、Ви не можете отримати щось таке хрустке.。Я їв лише ті, які були солодкими всередині та майже танули.、Я думала, що це хурма。Навіть зараз、У всякому разі, я віддаю перевагу торо, ніж какіккі.。

Скетчінг - це не тільки акварель、В якості основи використовую трохи акрилової фарби.。Не зупиняйтеся лише на акварелі、Ви можете використовувати будь-що, якщо це працює。Ефект, який ви бачите зараз、Мені здається, зробити це лише аквареллю було б напрочуд важко.。

Виставка Ніки、Перегляньте самостійну виставку

Вчора (20 жовтня)、Я бачив виставку Нікі та незалежну виставку в Національному центрі мистецтв, Ногізака.。Сумно було, що двоє моїх старих друзів виставлялися з чорними стрічками.、самотній。

Виставка має бути груповою.、Це персональна виставка?、Також це місце для своєрідної перевірки фізичної сили.。Концентрація、Навіть дослідницький дух не може тривати без фізичної сили.、Немає сумніву, що фізична сила також є частиною «здатності».。Навіть на виставку не підеш, якщо немає фізичних сил.。Крім того, жителям сільської місцевості бракує фінансових ресурсів.、Звичайно, ми виставимо його на виставці в Токіо.、Навіть побувати на цьому – це неабиякий тягар.。
Каталоги також продаються на майданчиках групових виставок.、Деякі організації публікують свої роботи на своїх домашніх сторінках тощо.、Людина, яка малює картину、Вам обов'язково потрібно побачити реальну роботу на власні очі.。З якого матеріалу зроблена одна чорна лінія?、На якій підкладці малюється, як швидко тощо.、Я взагалі не розумію, що це в каталогах тощо.。

Але、Це про людей, які продають у тих місцях.。Звичайні люди、Натомість я хочу, щоб люди насолоджувалися кольорами та ідеями в повній мірі.、Навіть малюючи, я хочу, щоб ти міг так вільно малювати.。Спочатку малювання не є чимось, що передбачає змагання з іншими.。

Веселий、Діти можуть вільно малювати по душі.、Накопичення цих речей досягає нової висоти, не підозрюючи про це.、Ідеал є、Ось що、Не кожен може це зробити。Вам не потрібно змушувати себе їхати на виставку в місто.、з маленьким альбомом для малювання、Або візьміть художню книгу в бібліотеці.、Мені здається, це має сенс просто збільшити можливості знайомства з живописом.。
Твори геніїв、Роботи на виставці є、Це як путівник для кожного маршруту.。