美的価値感

    宇佐美圭司(参考作品)

Staðsett í mötuneyti nemenda háskólans í Tókýó (kjallari Yasuda Auditorium)、Samstarfið hefur hent meistaraverki Keiji Usami (4 x 4 m).、Vonbrigði úr öllum áttum。

Þetta meistaraverk er、Til að minnast 30 ára afmælis stofnunar háskólans í Tokyo Co-op.、Það virðist sem samvinnufélagið sjálft hafi falið Mr. Usami að búa það til.。

Vegna endurbóta á aðstöðu á háskólasvæðinu verður kaffistofan einnig flutt.、Eðlilega var eitt af umræðuefnum hvað gera ætti við verkið.。Hins vegar、Enda er það eigandinn、Háskólasamstarfið fannst erfitt og henti því.、Það er það sem það þýðir。Ekki þarf að leita ráða hjá sérfræðingi varðandi flutning eða varðveisluaðferðir.、Fagurfræðileg gildi þeirra endurspeglast í því hvernig þeir (leynilega) farguðu hlutum.。Mér fannst þetta leiðinleg mynd.、Það er það sem það þýðir。

Og、Nemandi spyr: „Hvað varð um myndina?、Svar við fyrirspurnum kennara og starfsfólks、Það kom líka í ljós að hann hafði sagt ósatt.。Mér finnst eins og viðbrögð ríkisstjórnarinnar í Mataræði varðandi Morikake séu svipuð.、aðeins í þeim efnum、Ég var sannfærður um að þetta væri háskólinn í Tókýó.。

新しい誘惑

Blóm munu einnig blómstra á þessu ári、Enginn man eftir blómunum frá því áður.

Bakgrunnur Ukiyo-e prenta? Ég hef alltaf haft þá gremju að geta ekki lesið persónurnar sem skrifaðar eru á、Á þessum tíma var þetta win-win ástand.、Ég byrjaði að læra hentai kana.。Þó ég hafi verið tilbúinn (vegna þess að það er ekki erlent tungumál til að byrja með),、Ef þú vilt bara lesa、Þú getur auðveldlega lesið það ef þú manst eftir helstu ABC.。Almennt fólk í Edo gat í rauninni aðeins lesið hiragana.、Þess vegna er hægt að lesa flestar persónurnar í ukiyo-e.、Náðu strax markmiðum。

En、Ég get lesið hana, en ég skil ekki um hvað hún snýst.、Það eru fullt af。Til dæmis, jafnvel eitt tól notað á Edo tímabilinu、Fyrir hluti sem eru ekki lengur í notkun、Ég veit ekki einu sinni að það sé tæki。Þetta er vegna þess að engin þekking er til á menningu og samfélagi Edo-tímabilsins.。

Það er erfitt ef þú vilt vita það.。Ég er að verða dýpra og dýpra。þetta er hættulegt。Ef við klárum það ekki einhvers staðar verður það mikið vandamál.。Hins vegar、Hætta helst nánast alltaf í hendur við vexti.。Fyrsti sopinn mun breyta þér í drykkjumann áður en þú veist af.。

80回目の楽しみ

スケッチの楽しみ方に似ているようだ

Það eru nokkur ár síðan ég byrjaði að skrifa haikú.。Haikúfundurinn sem haldinn var einu sinni í mánuði náði 80 sinnum í gær.。Það komu tímar á leiðinni þegar ég kom með mínar eigin hugmyndir.、aðallega með tregðu、Jafnvel núna er mest af ``tilbúnu haikúinu'' sem framleitt var daginn fyrir haikúfundinn enn notað.。sjálfsskoðun。

17文字がやはり窮屈だと感じることが最近ある(無季の俳句もあるが)俳句の基本的理解としては一句にひとつの季語を入れることになっている基本リズムは五これを上(かみ)中(なか)下(しも)と呼ぶなら多くは上か下かに季語が入り、Sú tenging eyðir venjulega 5 stöfum.。

Það eru 12 stafir eftir、Það eru hrynjandi skorður、Þau orð sem hægt er að nota eru þrengd.。Svo líking、fleiri svipaðar setningar。Frekar、Ég mun neyðast til þess

Hins vegar、Frá fjölda lita í málverki、fjöldi orða er mikill。色数の限られた絵画のイマジネーションが尽きることのないように俳句もまた一語一字の選択や配置などによって伝わる内容も微妙に変化する(ようだ)こう書くと職人的な楽しみ方しかないように聞こえるが、Reyndar ekki。

Jæja þá、俳句は本当に楽しいのかと聞かれるとどうもよく分からないねつ造もそれなりの苦しさがあるからやめても良さそうに思えるがあえて止めもしない。Kannski、どこかに何らかの自己満足感があり本当の楽しさといえばそれで十分なのかもしれない