Một tháng đã trôi qua kể từ khi có thông tin bệnh nhân viêm phổi do loại virus mới xuất hiện ở Vũ Hán, Trung Quốc.。Lúc đầu, chợ có từ 5 đến 6 người.、Tôi nhập viện ngay lập tức.、Một đoạn video được chiếu cho thấy người dân đang khử trùng khu vực để nghi ngờ lây nhiễm có thể đến từ thực phẩm.。
Nó nhanh chóng trở nên phổ biến、Một đô thị với hơn 10 triệu người sinh sống、Trên thực tế, Vũ Hán bị phong tỏa、Cấm du lịch từ tỉnh Hồ Bắc。Không chỉ ở Trung Quốc, như từ chối nhập cảnh từng nước đối với những người ở lại tỉnh.、các vấn đề quốc tế, trong đó có vấn đề nhân quyền;、Nó dường như gây ra một phản ứng gần như cảm xúc.。radio、Trên TV (mặc dù cách đưa tin hơi bất thường)、Tin tức liên quan như khẩu trang được rao bán trên mạng với giá cao bất thường、Được báo cáo lên top mỗi ngày。
Về việc tàu du lịch “Diamond Princess” ghé cảng Yokohama và cách ly、Sự bất lực của chính phủ Nhật Bản trong việc xử lý khủng hoảng đang dần trở nên rõ ràng hơn.。Tôi rất buồn vì Thủ tướng và các bộ trưởng khác thiếu khả năng và trí tưởng tượng để nắm bắt tình hình.、Tôi thực sự ngạc nhiên。Câu nói “bỏ việc ra ruộng” vẫn là một ý kiến tán thành.、Vấn đề là, tất cả những gì bạn phải làm là duy trì một tư thế nói rằng: “Chúng tôi đang giải quyết nó”.。Tôi không cảm thấy có sự nghiêm túc nào ở đó.。Một số nhà phê bình bảo vệ nó bằng cách nói rằng đó là vì họ chưa quen với nó.、Nhật Bản cử đội y tế đi khắp thế giới bất cứ khi nào có trường hợp khẩn cấp.。Những kinh nghiệm và bài học rút ra từ đó、Tôi nhận ra rằng nó sẽ không được sử dụng ở đất nước của tôi.、Là người nộp thuế, tôi có nên sẵn sàng chấp nhận điều này không?。
Tàu du lịch, v.v. nơi mọi người từ nhiều quốc gia khác nhau lên tàu、Chúng ta cần đặc biệt nhạy cảm với các vấn đề nhân quyền quốc tế.、そこにこそ政治家の存在意義があるはずなのに、対策会議に3分とか6分とかで退席(その後、経済人との会食3時間)する総理とか(後援会への出席のための)大臣欠席など、国家的優先順位の判断ができない人たちが、「国益」を標榜する内閣を構成しているということになります。もともと日本は「人権」の意識も知識も極端に低い国ですが、まさに政府がそれを「自然体で」立証しているという、前時代的な情けなさが目につきます。
nhưng、翻って考えてみるとそれは全て私たちの責任ですね。そういう人を選び、そういう政府を今も支持し続けています。nhưng、nhưng、nhưng、それも長期間繰り返された「悪い意味での」教育効果。例えば「個性を伸ばす」というスローガンの下での、「期待される人間像」と「協調性」との矛盾。「批判・批評」と「非難」の区別のできない先生、教育委員会、政治家の存在。「表現の自由」の、「自由」の意味を(できるだけ)小さく限定し、老人(的)にしか理解できない表現を十把一絡げに「わがまま」と見てしまう、私たちの「振幅の極めて小さな」社会。à。何だか、道を踏みはずすまいとして、かえって道を閉ざしてしまったような。Nói về điều đó、マスクには「呼吸を制限する」機能もあるのでしたね。
Đã nhiều năm rồi、Tôi chưa từng đi câu cá ở sông hay biển.。Cả cần câu sông (hồ) và cần câu biển.、Một số ngủ ở khoảng trống dưới gầm cầu thang.。Có nhiều loại không dùng mồi (mồi hình con cá) hay giun (mồi hình côn trùng).。Phao huỳnh quang dùng pin lithium để câu cá đêm、đèn pha、áo phao、Giày đi biển... (có lẽ) đã sẵn sàng để sử dụng ngay.。
Cô chủ quán ăn Trung Hoa mà tôi hay lui tới hồi còn là sinh viên (tất nhiên là giá dành cho sinh viên) rất thích câu cá.、Mọi người nhầm chiếc ba lô phác thảo và bộ giá vẽ của tôi với dụng cụ câu cá.、“Hôm nay bạn đi câu cá ở đâu?” hết lần này đến lần khác、Tôi luôn đặt câu hỏi từ phía sau quầy.。Bây giờ nghĩ về điều đó, “đó là điều tốt khi câu cá.”、Tôi sẽ cung cấp cho người này một dịch vụ đặc biệt.。Nó không tốt sao? Tôi nghĩ anh ấy đang ám chỉ những khách hàng khác trong cửa hàng.。Cân nhắc kiểu gì。Vào thời điểm đó, tôi không thể xem xét vấn đề đó một cách nghiêm túc.、“Tôi không thể tin rằng mình thậm chí còn không biết sự khác biệt giữa công cụ câu cá và công cụ phác thảo.、Tôi nghĩ có lẽ thị lực của tôi kém.。Tuy nhiên thật đáng xấu hổ、Bây giờ cuối cùng tôi đã có thể hiểu được。
Ở Anh một thời、Người ta nói rằng “bổn phận của một người cha” mà ông phải truyền cho con trai mình là “câu cá” (cách cư xử).。“(Câu cá hồi)” và “Săn (Cáo)” là、Đó là một “môn học bắt buộc” mà mọi “chàng trai quý tộc” đều phải thành thạo (dường như vậy).。đang cách ly、Ngoài ra còn có các vị tướng quân kế tiếp của Mạc phủ Edo, vốn bị tách rời khỏi văn hóa châu Âu.、Có một thực tế là ``Falconry'' được đưa vào môn học bắt buộc (có nhiều trường hợp không thể gọi là ''trùng hợp'').。Tôi không nhất thiết phải chấp nhận điều đó, nhưng、Tại sao lại “câu cá”?、Tôi thực sự muốn biết nó có ý nghĩa gì.。TRONG、Tôi đọc những cuốn sách như ``Bách khoa toàn thư về Diaoyu'' của Walton (đây là một kiệt tác).。
Nếu ai đó nói, “Không cần phải học từ nước Anh,”、Tôi không còn cách nào khác ngoài im lặng。Nhưng tôi đang tức giận、Hãy chỉ cho tôi “bằng chứng” làm cho nó rõ ràng rằng “không cần thiết cho điều đó”.、Đó là điều bình thường khi nói về。