


apskritai įvestis、Žodis naudojamas kaip išvestis.、Jei šiek tiek pagalvoji, žodis įdėti atrodo šiek tiek prasmingas.。įdėti = įdėti、Štai kodėl、Man reikia ką nors užsidėti。Kadangi tai yra dalykas, jei išsikraustysite、Jie tikriausiai išnyks savo pradinėse vietose.。
input yra jūsų pačių studijos (laikas)、Išvestis reiškia rezultatų sklaidą (nors manau, kad tai gana savavališkas susiejimo būdas).、Jei pagalvoji、Studijavimas (informacijos rinkimas) yra idėjos „gemalas“ arba „sėkla“.、Prireikia tam tikro metų skaičiaus, kad jis taptų „vaisiumi“、reikalinga patirtis。Nesvarbu, ar tai keliems mėnesiams, ar dešimtmečiams, yra faktas.、Nors tai priklauso nuo žmogaus、Bet kokiu atveju tai reiškia, kad jam reikia laiko subręsti.。
Net jei apie tai galvoji labai paprastai、Jei tik ir toliau imsi daiktus iš kibiro、Greitai kibiras bus tuščias。Aš būčiau laimingas, jei būčiau „atsinešęs“.、Net jei tai dvasinis dalykas、Jei nuolat jį gesinsite, galiausiai jis taps tuščias.。Šiais laikais, siekiant įveikti konkurenciją, vyrauja tendencija akcentuoti gebėjimą bendrauti.、Žmonės ir įmonės su gausiu turiniu、Verslo subjektams viskas gerai, bet、kažkas, neturintis nieko ypatingo、Beje、発信する内容を「泥縄的に」作りながらやらなくてはならないこともあるのではなかろうか(「泥縄」なんて、すでに死語ではあるまいか?泥棒を捕まえてから(縛るための縄をなう)という、「準備不足」を戒める言葉。tik tuo atveju)。
わたし自身が、Jau seniai jaučiu, kad čia tik netvarka.。Ne tik intervalas tarp įvesties ir išvesties yra „neatidėliotinas“;、Taip yra todėl, kad priešingai tapo įprasta.。– Žvelgiant į pono N studijas „Akmuo 1“ iki „Akmuo 3“ „Mėlynosios žuvėdros tapybos klasėje“、Nさんが「インプット」している様子がビンビン伝わってくる。情報を仕入れるだけがインプットではなく、それを自分の中で揉み込み、発酵させているのがよく解る。「発信」が目的ではなく、結果であるという王道の歩みかたを見てほしい。Nさんの「石」はすでにかれこれ数年に亙る。

