リズムについて

風景 F4 水彩 2011

Я виходив менше недавно, тож я був、Час виробництва зросла відносно。Це вітальна річ。Художник повинен мати ритм своєї роботи。Я повинен тримати його зайнятим、До того, як я це знав, я зламав це、Я приїхав це ще раз。Якщо ви збільшуєте час виробництва, ви можете, природно, відновити власний ритм.。

Я забув, хто це був、Люди - маса минулого、Хтось сказав щось, що означає。Минуле - це місце утилізації всіх можливостей.、Сьогодення - це "ілюзія можливостей", яку можна назвати лише збігом або долею.。Тож я подумаю про це、Це марно спробувати? -Фактично, це правда。Тварини ніколи не намагаються。Зусилля - це відокремлення людей від тварин、Це також краса політичних брехні, які він задумав стати експлуататорською сутністю від інших тварин, включаючи людей.。Однак ритм тіла легко проривається через цю брехню.、Ми також безперечно проти того, що ми самі тварини.。

Це не бреше собі、Без надмірного бажання、Жити з щирою "безцільністю" (мається на увазі несвідомість)、Це дуже нормальна тварина。більшість、Це можна сказати, що це дуже простий погляд на людей і тварин.、Я не можу не відчути, що забув, що походження лежить навколо цього моменту。  2011/7/3

絵画講座・陶芸講座の廃止

Untitled (part) f15 Mixed-medium 2011

今年度一杯で絵画と陶芸の講座が廃止になると受講者全員に大学から通知が届いたようだほとんどの人は寝耳に水でショックを受けた人も少なくないと思われる

実は講師が廃止の通告を受けたのは6月の初め(第1週から2週にかけて)意見を求められたのではなく決定事項を告げられ了解を求められただけだった当然のことながら詳しい理由説明としかるべき手続きがなされるべきではないかと反論したが結局決定は上からの指示であり自分は詳しいことは知らない知っているとしてもそれをこれ以上説明する必要はないということだった納得はできないが聞くだけは聞いたことにしてとりあえず考えもまとまらないので発表はしばらく待って欲しいと伝えてその場は終わった(発表の件は翌週撤回した)

коли、どういう形で受講者に伝えたらいいか大学内の別施設を使って講座を独立した形でできないか等絵画・陶芸の講師間で何度か話し合いが持たれた。тим часом、なんとなく廃止の件は伏せることになってしまったことをここでお詫びします講座期間中に責任者から直接話があるものと思いこんでいたこと自体も今では甘い考えだったと痛感している最後の2クラスだけ自分の口から告げることができた

絵画には基本的に部屋さえあればいいプロのアトリエの多くは決して小奇麗で上品な場所ではない多くは戦いの場所であり作業の場である夏は40度冬は手も凍えそうな冷暖房の無いアトリエもたくさん見てきたそれでもスペースさえあれば作品はできるのだが受講者の皆さんにそれを言っても始まらない。на додачу、それでは苦痛ばかりで楽しくない絵画講座の廃止が言い渡された以上個人の絵画教室として再出発するつもりだ大学のようなゆったりした環境は他では絶対臨めないかわりもっと弾力的に外に出たり見学会をしたり各種のイベントなどこれまで大学ではできなかった楽しみ方をしてみたいと考えているその意味では厳しさの中にも新たな可能性もあると感じている   2011/7/1

久々のスケッチは(2)

とちぎ蔵の街通り SM  2011/6/28 

Якщо говорити про ескіз,、Часто саркастично кажуть: "Це тому, що ви можете його намалювати".。Я запитав людей, які цього разу брали участь, чи це весело、Напевно, всі - так!(Я не знаю, чому це англійською мовою) Вони, ймовірно, відповідатимуть відразу (мені цікаво, чому всі відповідають одночасно).。Якщо ви продовжуєте запитувати: "Це тому, що ви можете його намалювати?"、Всі знову не! Я впевнений, що я відповім на це。Мабуть, запитувач вважає, що "конкретні результати ескізу" приносять задоволення。

Коли йде дощ, ескізи значно обмежені。Іноді цього недостатньо, щоб малювати。але、Ще досить весело。Я думаю, що це тому, що вони "на сцені".。Незалежно від того, скільки вражаючих пейзажів ви можете побачити по телевізору、Буде представлено чудову страву、Іди туди、Якщо ви не можете його скуштувати、Це не варто багато。Деталі телевізора про вражаючі перегляди、Основні моменти були оновлені、Ви також можете здобути знання історії та навколишнього фольклору、Немає знань про "на місці"。Я їду до Риму、Це Окінава、Це одне з морів у Чибі、Тільки я і речі переді мною。Сенсація - це єдине, що пов'язує речі з собою。

Що таке чутливість?、Не лише відчуття тварин、Вона також включає знання та смак、Все про себе в минулому。Це зіткнеться між "зараз" і "на сцені"。Хіба це не синонім живого? Я можу малювати чи ні、Ось чому ескіз - це весело。 2011/6/30