個展の日々

シェルターと花(水彩、部分)
シェルターと花(水彩部分)

個展の直前は額装や搬入搬出の手配キャプションの製作やらで時間的に追いまくられるが始まると通常は特にやることも無く毎日がだらけたギャラリートークのようなものになってしまう

Однак、絵を言葉で置き換えることは本当は出来ないことなのだそれをなんとか解りやすく話そうとすればするほど言葉の迷宮に迷い込み次にはそれが自分の中で絵を束縛するようになる毎日それを繰り返すと会場へ行くのが憂鬱になってくるそれが個展の毎日

 

ただ今個展中

Сольна виставка;Місце проведення Сакурамори
Сольна виставка;Місце проведення Сакурамори

Зараз проходить персональна виставка。

Галерея в японському стилі – це дуже чудовий простір.。Приходить мало людей, тому що він непопулярний автор.、Цілий день можна спокійно дивитися на свої творіння.。Освіжаючий вітерець із саду тече прямо до відчинених вхідних дверей, створюючи відчуття комфорту.。

飛ぶ男

飛ぶ男 F8 2013
飛ぶ男 F8 2013

Хоча картина має класичний вигляд, «літаюча людина» насправді з недалекого майбутнього.、Ми всі знаємо, що він не може літати, як картина.。Як би люди не тренували свою силу,、Політ з людською силою、що неможливо літати、Наукові факти, які сьогодні знають навіть діти。З цими мальовничими крилами важко навіть ковзати, як білка-летяга.、Він, «летюча людина», розмірковує。і、Можливо, тому, що я, автор, сказав собі: «Я не такий старомодний, як ти».。ніж ти、Будь ласка, представте мене як більш сучасну та розумну людину».。

Проте «Летюча людина»、У тому, що це не просто вияв бажання злетіти в небо.、Неохоче погоджується з моєю думкою як автора。Спочатку він、Мене не влаштовує сама ця класична ситуація.。Переконати його в цьому досить складно.、Немає нікого для цього краще, ніж я, автор.。«Це нова форма емоцій та інтуїції.、Це реальність у тому сенсі, що вона реально існує».、Викурю його важкими словами.。Я відчуваю, що він збирається плюнути на мене: "Емоції? Ке!"。