晨春会展が始まった/Shin-syun-kai Exhibition started

 

円盤投げの男 210×270cm / The man discus thrower 2012

晨春会展が始まった昨日初日私は金曜日は会場へ行かないがほかの日は大体会場にいるつもり写真は私の出品作品全体で28点の展示だが私はこの1点だけ多くの人に見てもらいたい展覧会だと思います

Shin-syun-kai exhibition started on yesterday at Central public-hall garelly (048-752-3080) in Kasukabe city Saitama pref, near Yagisaki station on Toh-bu Noda line. It takes about 5 minetes by foot from that station. There are 28 works include paintings and sculptures presented by our 14 menbers. I just presented this work with mixed media. I feel a good exhibition this is. I hope many people to come on in this time.

 

Мій блог / Мій блог

White flower ()
マダガスカル · ジャスミン 水彩 F6 (部分) / Біла квітка (акварель) 2012-5

Цей невеликий,しかも時々しかアップしないブログにも沢山の方々からのコメントを頂きます有難うございます全てのコメントは拝読させて頂いておりますが実名の方がいらっしゃるなど、Через різні обставини ми навряд чи оприлюднили коментарі.。Нещодавно було багато коментарів від іноземців.。Серед них、Існують також різні поради щодо активного просування цього сайту.。Я дуже вдячний за вашу доброту、Цей сам блог、そんなに多くの人々の興味に応えられるほど話題の広さも深さもないことは自分自身がよく知っていますまたブログを書く時間もそんなに多くはありません。Так、まだ当分は現在のように小さな気ままなブログを続けながら、Ми хотіли б опосередковано відповісти на коментарі цих людей.。

Thannk you very much for your comments to this small and indolent blog indeed. Я читав все це, звичайно,, but I haven’t been open to the public as some kind of reasons. Most of these comments are from forigners recently. You have given many useful advice to bloaden this site on the net. Хоча я дуже ціную вашу доброту, I get understand this my blog is not wide and deep enough to meet the interest of a lot of people. І в мене немає стільки вільного часу. So I ‘d like to respond to you ” побічно ” with this styled blog as it is.

Фотографії, розміщені в цьому блозі, є、За винятком випадків, коли представляйте виставки чи особисті твори、Все - це моя власна робота。Вище "Мадагаскар Жасмін" - це часткове скорочення 6 -го випуску акварелі в блозі.。

Я художник. When I paint pictures, Я беру багато видів фарб. Деякий час з акриловим, деякий час масло або акварель, some time tempera for example. And some time mixed together. All of paintings are by myself except the special case on this blog. Це “Білі квіти (Мадагаскар жасмин )” пофарбовані в акварелі на папері. Це частина.

下北 の 自然 -3 / Дика життя Shimokita-3

早春 の 流れ 昆布 を 拾う / Збір водоростей

昆布拾いの風景昆布は早春から秋まで毎日のように浜辺に流れ着く(冬もたぶん流れ着いているのだと思うがきっと拾う人がいないのだろう)この日のようにまあまあの日もあればもっと多い日も少ない日もあるだろう打ち上げられる場所も波まかせだ流れ昆布を拾うと言っても実はこれはお金になるのであるしかも決して馬鹿にならない金額を「拾い上げる」人もいる田舎では贅沢さえしなければこれだけで生活できる人もいるという背景の白い建物は東北電力・東通原子力発電所

This is a distant view of gathering kelp(Kommbu). В Shimokita, it is familiar during from early spring to lately autum. May be in winter also, but nobody would do it. For the people living at seaside, Gathering kelp isn’t so cheaply way for thier famiries to live. It could be good income for tthem. As long as didn’t wast , you could keep average life there, as I’ve heard. Біле будинок в відстані Хігасі-до-ри АЕС.

流れ昆布は変則的にちぎれたりしてそのままではまともな値段では売りにくい乾燥し見栄えの悪い部分を切り取っていい部分だけの短い束をこしらえるその手間が拾うよりずっと大変だ一枚も拾えない日もあるが大量に拾える時は案外割の良い収入になるらしいしかも(これこそが重要だが)人間関係のストレスとは無縁の自然相手の健康的な仕事であるしかし仕事の半分は運まかせ都会人の時間単位の効率主義から見れば仕事と言えるかどうかさえ微妙なところだこれが海辺で生きるということの意味なのかも知れない

Drifting kelp had br0ken off , so you can’t sell for normal price as it is. So you have to cut off any parts of bad lookings, а потім, після висушити, отримати в короткі пучки і т.д.. Він повинен вимагає часу більше, ніж збір водоростей себе. Although it is natural and healthy job without troublesome human relations. Це може бути річ inportant, не може бути ? On the other hand, вони говорять, що робота на довірі провидіння в половину. Є підозра, що реально buisines чи ні з точки зору городянина. That’s all might is the life in seaside. 2012-5-11