今日もヤマセ / It’s foggy today

今日もヤマセ
今日もヤマセ

8/20、今日もヤマセ。Nhiệt độ tối đa là 26 độ、Nó sẽ không đi xa đến thế。Gió yếu, nhưng ngày nay nó đặc biệt dày。Khả năng hiển thị 100m。Một số xe có đèn pha trên。

Yamase đến từ Đông Bắc đến Hokkaido、Một cơn gió đông ẩm từ biển thổi từ đầu mùa hè đến đầu mùa thu、Đó là về sương mù biển。Có những người nói rằng họ là Yamase vì họ đang chơi với những ngọn núi.、Với một ý tưởng đơn lẻ、Tôi nghĩ rằng nguồn gốc thực sự của từ có lẽ nằm trong ngôn ngữ Ainu.。

Khi Yamase thổi, mặt trời bị mất、Nó không tốt lắm cho thực vật (rong biển) hoặc hải sản。Nó chỉ là?、Khí hậu khó chịu khiến mọi người chán nản。Hoa ren theo sau là hoa trắng、Nó đang nở hoa được bao quanh bởi những giọt sương mù。Mùa hè đã kết thúc。

ただいまの制作-8 / New job-8

Người nổi
浮かぶ男 Floating man

Đã 18 ngày kể từ khi tôi đến Shimokita。Hiện tại, tôi đang tạo ba mục 120 vấn đề cạnh nhau.。Một trong số họ。Gần như gần kết thúc。

Có ba ở Shimokita、Mỗi người có một biển với một khuôn mặt rất khác nhau。太平洋、Điểm tham quan biển Tsugaru、Đó là Vịnh Mutsu。Là người đàn ông nổi nổi trong một trong số họ?。Hoặc có thể anh ấy đang ở trong một đại dương hoàn toàn khác?。

砂鉄 / Iron sand

Cát sắt
砂鉄 Iron sand

Most japanese people don’t know that Shimokita is very rich area in Iron. Bluish sand is Iron in Photo. Walking on the sand in summer is like torture by standing on heated iron plate.

Cát sắt dồi dào nằm ở bán đảo Shimokita.。Thậm chí còn có một kế hoạch xây dựng một loại thép trong quá khứ.。Trong bức ảnh, cát sắt trông hơi hơi xanh.。Đi bộ chân trần trên cát sắt rang dưới ánh mặt trời mùa hè、Nó giống như tra tấn đi bộ trên một tấm sắt nóng。